Tradução de "esses caras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esses - tradução : Esses caras - tradução : Esses caras - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esses caras, Grasshopper.
These guys, Grasshopper.
Esses caras cancelado.
These guys canceled out.
Esses caras realmente têm esses vírus.
These guys really do have this virus.
Eu conheço esses caras.
I know those guys.
Esses caras, essas variáveis.
These guys, these variables.
Então, esses caras reagem.
So these guys react.
Esses caras se anulam.
These guys cancel out.
Mas como esses caras monetizam esses computadores infectados?
So how do these guys then monetize those infected computers?
Talvez reconheçam esses dois caras.
You may recognize these two guys.
Porque esses caras são inteligentes.
Because these guys are smart.
Então esses caras, você os vê
So these guys, you see them.
Por isso esses caras seriam fundamentais.
So these guys were absolutely crucial.
Então vamos falar sobre esses caras.
So let's just run through these guys.
Então não conseguimos pegar esses caras.
So you just can't shut these guys down.
Esses caras eram filósofos da mente.
These guys were philosophers of mind.
Então, esses caras querem doar elétrons.
So these guys want to give away electrons.
Esses caras querem manter os elétrons.
These guys want to keep electrons.
Esses caras gostam de porco elétrons.
These guys love to hog electrons.
Esses caras gostam de dá los.
These guys love to give them away.
Onde diabos você encontra esses caras?
Where the hell do you find these guys?
Esses caras estão um pouco mais longe.
These guys are a little bit further away.
É menos eletronegativo que esses caras aqui.
It's less electronegative than these guys right here.
Então, esses caras também são muito eletronegativo.
So these guys are also very electronegative.
Esses dois caras eventualmente chegam ao poder
These two guys eventually come to power
Não estava tranquilo, esses caras não esquecem.
Those people always want payback.
Esses caras, esses bancos, eles vão para os seus clientes e dizer
So anyway, back to what we were doing. These guys, these banks, they go to their clients and say hey, I have this hot new issue.
Durante seis anos, tenho estado com esses caras.
For six years, I've been hanging out with these guys.
E esses caras, eram como os melhores heróis.
And those guys, those were like, ultimate heroes.
Então, esses caras vão fazer parte da solução.
So, these guys are going to be part of the solution.
Diga, Falando nisso, esses caras são empregados ruins.
Say, By the way, that guy's a crappy employee.
Achar esses caras nгo vai ser problema, nгo.
It won't be hard to nab them.
Esses caras, a energia de ionização muito baixa.
These guys, very low ionization energy.
Então vamos esses dois caras fora da caixa.
So let's box these two guys away.
A Symantec, a McAfee, uma RSA, esses caras.
A Symantec, a McAfee, an RSA, these guys.
Às vezes esses caras são Nazistas, ai, meu Deus.
Sometimes those guys are Nazis, my oh my.
E esses caras nunca entram numa parada pra perder.
He should have known that behind every salesman lies a supplier.
E então esses caras, essencialmente, são transformados em ATPs.
And then these guys, essentially, get turned into ATPs.
Tudo bem, esses caras são comunistas, seremos contra eles .
OK, These guys are Communist, we're gonna take the other side of the equation
Temos que conhecer essas caras, aprender esses nomes, divulgar esses rostos, apertar essas mãos.
We must recognise their features, learn their names, publicise their faces, shake their hands.
Eu amo esses caras e mulheres de 80, 90 anos.
I love these eighty year old, ninety year old guys and women.
Esses caras confinaram suas cirurgias a lesões um tanto superficiais.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
E a coisa interessante é que esses caras estavam voando.
And the amazing thing is these guys were flying.
Para esses caras aqui cego ouvir incomum afiada, me disseram.
For these here blind chaps hear uncommon sharp, I'm told.
Assim, esses dois caras sabem qual porta eu deveria abrir.
So both of these guys know which door I should be opening.
Só porque eu sei que esses caras são como eu.
Just because I know that these guys like me.

 

Pesquisas relacionadas : Esses Dois Caras - Duas Caras - Você Caras - Caras Responsáveis - Coisas Caras - Vocês Caras - Caras Nós - Roupas Caras - Refeições Caras - Caras Selvagens - Quanto Mais Caras - Conhecê-lo Caras