Tradução de "está pendente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Está - tradução : Esta - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Está pendente - tradução : Está pendente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O caso está ainda pendente. | The case is still pending. |
O ponto de paragem está pendente | Breakpoint is pending |
A proposta está ainda pendente no Conselho. | The proposal is still before the Council. |
A ratificação da Convenção está ainda pendente. | The ratification of the Convention is still pending. |
E está pendente um teste clínico amplo desse tecido. | And there's a wide clinical trial of this tissue now pending. |
Essa iniciativa está ainda pendente de aplicação pelos Estados Membros. | This initiative has yet to be implemented in the Member States. |
pendente | pending |
Pendente | Pending |
Esse regulamento está pendente no procedimento de consulta do Parlamento. to. | I am sure that this subject will make progress after this extraordinary Council, because there is a political will on the part of the Commission to promote measures in that direction. |
código pendente | code pending |
Está pendente a questão de adoptar ou não essa decisão a nível federal. | The question of whether to take such a decision at Federal level is pending. |
A revisão das redes transeuropeias está pendente, e ambos são temas de peso. | We are about to review the trans European networks these are both important subjects. |
Pendente A transferência está à espera que o outro parceiro a aceite ou rejeite | Pending Transfer is waiting for the partner to accept or reject it |
Este acordo está sujeito à decisão pendente da Comissão sobre a autorização deste auxílio. | The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid. |
Cancelar o encerramento pendente | Cancel pending shutdown |
Pendente na autenticaçãoJob state | Held for authentication |
Estes terão que solucio nar esta questão, que segundo nos dizem está pendente, de forma diferente. | They must resolve the one outstanding issue, which we are told remains, in a different way. |
A adopção formal está ainda pendente devido à reserva parlamentar de um Estado Membro da União. | Formal adoption is yet to take place because of the parliamentary reservations of one State of the Union. |
Cetoconazol pendente de classificação ATC. | Ketoconazole pending further ATC classification. |
Processo pendente T 246 99. | Pending Case T 246 99. |
A aprovação do nome esta pendente | 1 Name approval pending |
Este processo continua pendente no Tribunal. | That is a court case that is ongoing. |
Por outro lado, está ainda pendente o processo de Amina Lawal que foi condenada pelo Tribunal Islâmico de Bakori. | And the case of Amina Lawal, sentenced by the Islamic court in Bakori, is still pending. |
O pid fornecido é uma aplicação pendente. | The provided pid is a hanging application. |
procedimento de oposição ainda pendente na Guatemala. | Bananas |
procedimento de oposição ainda pendente em Salvador. | Registered in Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama |
Como é do vosso conhecimento, a atribuição de frequências está pendente da sua consolidação que terá lugar precisamente em 2003. | As you know, the allocation of frequencies is due to be consolidated in 2003. |
O total pendente é de 85 mil rúpias. | The total amount pending is Indian Rupees 85,000. |
Há um assunto pendente que tenho de resolver. | There is some unfinished business I have to attend to. |
Essa parece ser hoje a nossa matéria pendente. | I hope that amend ments to this effect will be included in the text. |
O problema dos direitos adquiridos permanece evidentemente pendente. | It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved. |
Digo sempre que nada deve ser deixado pendente. | I always say that nothing should be left hanging over. |
Processo C 400 99, pendente quanto ao mérito. | Case C 400 99, pending as to the merit. |
Esta questão não dizia respeito ao processo pendente. | This question did not refer to the case under examination by the Court. |
dependente da prestação de uma caução ainda pendente | conditional upon the provision of a security which is still outstanding |
Está pendente um processo em relação à diferença que é feita entre che fes da família desempregados e desempregados que coabitam. | There was no information stand at 'Forum 85' on ACP EEC cooperation. This mustn't happen again! |
E tudo isso durante o processo de votação, mesmo estando pendente a nossa proposta de resolução, que nós retirámos, mas que estava pendente. | Community must be based, and by our failure to agree a failure which derives from the fact that so often in these debates. |
Secção removida que tem pendente uma permissão de citação | Section removed pending permission to quote |
A proposta permanece ainda pendente da análise do Conselho. | To date, only the Federal Republic of Germany and Luxembourg have done so. |
Espero que o problema pendente nesta questão esteja resolvido. | Then maybe the house of cards will collapse. |
Presidente. Como o Parlamento sabe, existe um caso pendente. | PRESIDENT. There is still a matter to be dealt with, as the Assembly is aware. |
Tenho que solucionar um assunto pendente em Santa Fé. | I've got business that calls me back down the road Santa Fe way. |
Tenho uma oferta pendente para todo o seu trabalho. | I have a standing offer for all of his work. |
Entretanto está pendente a objecção apresentada por 23 deputados, objecção essa que implicaria um adiamento para o próximo pe ríodo de sessões. | 23 Members have tabled an objection this would mean postponement till the next sitting. |
Nenhum relatório de erro pendente. Tente help para mais informações. | No pending crash reports. Try help for more information. |
Pesquisas relacionadas : Está Pendente Para - Solução Está Pendente - Que Está Pendente - Processo Está Pendente - Resultado Está Pendente - Questão Está Pendente - Projeto Está Pendente - Confirmação Está Pendente - Relatório Está Pendente - Entrega Está Pendente - Informação Está Pendente - Validação Está Pendente - Reivindicação Está Pendente