Tradução de "está pendente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Está - tradução :
Its

Esta - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Pendente - tradução : Está pendente - tradução : Está pendente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O caso está ainda pendente.
The case is still pending.
O ponto de paragem está pendente
Breakpoint is pending
A proposta está ainda pendente no Conselho.
The proposal is still before the Council.
A ratificação da Convenção está ainda pendente.
The ratification of the Convention is still pending.
E está pendente um teste clínico amplo desse tecido.
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending.
Essa iniciativa está ainda pendente de aplicação pelos Estados Membros.
This initiative has yet to be implemented in the Member States.
pendente
pending
Pendente
Pending
Esse regulamento está pendente no procedimento de consulta do Parlamento. to.
I am sure that this subject will make progress after this extraordinary Council, because there is a political will on the part of the Commission to promote measures in that direction.
código pendente
code pending
Está pendente a questão de adoptar ou não essa decisão a nível federal.
The question of whether to take such a decision at Federal level is pending.
A revisão das redes transeuropeias está pendente, e ambos são temas de peso.
We are about to review the trans European networks these are both important subjects.
Pendente A transferência está à espera que o outro parceiro a aceite ou rejeite
Pending Transfer is waiting for the partner to accept or reject it
Este acordo está sujeito à decisão pendente da Comissão sobre a autorização deste auxílio.
The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid.
Cancelar o encerramento pendente
Cancel pending shutdown
Pendente na autenticaçãoJob state
Held for authentication
Estes terão que solucio nar esta questão, que segundo nos dizem está pendente, de forma diferente.
They must resolve the one outstanding issue, which we are told remains, in a different way.
A adopção formal está ainda pendente devido à reserva parlamentar de um Estado Membro da União.
Formal adoption is yet to take place because of the parliamentary reservations of one State of the Union.
Cetoconazol pendente de classificação ATC.
Ketoconazole pending further ATC classification.
Processo pendente T 246 99.
Pending Case T 246 99.
A aprovação do nome esta pendente
1 Name approval pending
Este processo continua pendente no Tribunal.
That is a court case that is ongoing.
Por outro lado, está ainda pendente o processo de Amina Lawal que foi condenada pelo Tribunal Islâmico de Bakori.
And the case of Amina Lawal, sentenced by the Islamic court in Bakori, is still pending.
O pid fornecido é uma aplicação pendente.
The provided pid is a hanging application.
procedimento de oposição ainda pendente na Guatemala.
Bananas
procedimento de oposição ainda pendente em Salvador.
Registered in Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama
Como é do vosso conhecimento, a atribuição de frequências está pendente da sua consolidação que terá lugar precisamente em 2003.
As you know, the allocation of frequencies is due to be consolidated in 2003.
O total pendente é de 85 mil rúpias.
The total amount pending is Indian Rupees 85,000.
Há um assunto pendente que tenho de resolver.
There is some unfinished business I have to attend to.
Essa parece ser hoje a nossa matéria pendente.
I hope that amend ments to this effect will be included in the text.
O problema dos direitos adquiridos permanece evidentemente pendente.
It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved.
Digo sempre que nada deve ser deixado pendente.
I always say that nothing should be left hanging over.
Processo C 400 99, pendente quanto ao mérito.
Case C 400 99, pending as to the merit.
Esta questão não dizia respeito ao processo pendente.
This question did not refer to the case under examination by the Court.
dependente da prestação de uma caução ainda pendente
conditional upon the provision of a security which is still outstanding
Está pendente um processo em relação à diferença que é feita entre che fes da família desempregados e desempregados que coabitam.
There was no information stand at 'Forum 85' on ACP EEC cooperation. This mustn't happen again!
E tudo isso durante o processo de votação, mesmo estando pendente a nossa proposta de resolução, que nós retirámos, mas que estava pendente.
Community must be based, and by our failure to agree a failure which derives from the fact that so often in these debates.
Secção removida que tem pendente uma permissão de citação
Section removed pending permission to quote
A proposta permanece ainda pendente da análise do Conselho.
To date, only the Federal Republic of Germany and Luxembourg have done so.
Espero que o problema pendente nesta questão esteja resolvido.
Then maybe the house of cards will collapse.
Presidente. Como o Parlamento sabe, existe um caso pendente.
PRESIDENT. There is still a matter to be dealt with, as the Assembly is aware.
Tenho que solucionar um assunto pendente em Santa Fé.
I've got business that calls me back down the road Santa Fe way.
Tenho uma oferta pendente para todo o seu trabalho.
I have a standing offer for all of his work.
Entretanto está pendente a objecção apresentada por 23 deputados, objecção essa que implicaria um adiamento para o próximo pe ríodo de sessões.
23 Members have tabled an objection this would mean postponement till the next sitting.
Nenhum relatório de erro pendente. Tente help para mais informações.
No pending crash reports. Try help for more information.

 

Pesquisas relacionadas : Está Pendente Para - Solução Está Pendente - Que Está Pendente - Processo Está Pendente - Resultado Está Pendente - Questão Está Pendente - Projeto Está Pendente - Confirmação Está Pendente - Relatório Está Pendente - Entrega Está Pendente - Informação Está Pendente - Validação Está Pendente - Reivindicação Está Pendente