Tradução de "esta deve corresponder" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Corresponder - tradução : Está - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Esta - tradução : Corresponder - tradução : Esta deve corresponder - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta declaração deve, portanto, corresponder às expectativas da população residente na área. | That report must therefore correspond to the expectations of those in the surrounding area. |
Deve corresponder a todas as propriedades incluídas | All of the contained properties must match |
Tal insolência deve corresponder a grande apetite. | Such impudence must support a mighty appetite. |
Esta taxa deve ser uniforme em toda a zona do euro e deve corresponder a 5 do valor nominal das moedas entregues. | The fee should be uniform throughout the euro area and should amount to 5 of the nominal value of the submission. |
Deve corresponder a qualquer uma das propriedades incluídas | Any of the contained properties must match |
Mas, a circunstâncias excepcionais deve corresponder uma tramitação excepcional. | What is being asked of Parliament is to accept not only the principle of delegation of powers to the Commission but also the totally exceptional modalities for this reunification in both historical and political terms and in particular all the direct and indirect consequences of this unification. |
Seleccione o cabeçalho contra o qual corresponder esta condição | Select the header to match this condition against |
O montante da pensão deve corresponder ao montante inicialmente concedido. | Rate of pension should be that as on original award. |
O montante da pensão deve corresponder ao montante inicialmente concedido. | Rate of pension should be that as on original award of pension s. |
O montante da pensão deve corresponder ao montante inicialmente concedido. | Rate of pension should be that as on original award of pensions s. |
Os dispositivos devem corresponder aos seguintes parâmetros para esta acção | Devices must match the following parameters for this action |
A Comis são deve repensar como poderá corresponder a estas exigências. | So the Com mission must consider how to satisfy these requirements. |
Consideramos que a uma economia sólida deve corresponder um euro sólido. | We believe that a strong economy means a strong euro. |
O total da linha 3200 deve corresponder ao da linha 3100. | Total of line 3200 should correspond to that of line 3100. |
Para o Justiceiro, cada ação deve corresponder uma reação, e isso proporcionalmente. | All he would reveal about himself was that he was a former U.S. Marine. |
Em terceiro lugar, entendo que o organigrama deve corresponder às novas funções. | They have no chairs in offices, not even a name plate on the door. |
Devemos também constatar uma redescoberta da pessoa idosa, mas e esta redescoberta deve cor responder uma legislação válida e específica deve igualmente corresponder uma luta mais intensa à marginalização. nalização. | But, going beyond its title, the report we are discussing seeks to define an ethical and political philosophy in relation to the 'third' and 'fourth' ages, and sets out a series of policies to be developed at cul tural and political level throughout European society. |
Este quadro deve corresponder exactamente ao quadro 1 , tal como se descreve abaixo . | In this table , strict correspondence with Table 1 should be ensured as described below . |
Se a evidência não corresponder com a hipótese, a hipótese deve ser rejeitada. | Informal If the evidence does not match up with a hypothesis, one should reject the hypothesis. |
Corresponder | Match |
Nas futuras negociações, a classificação das despesas deve ser clarificada e deve corresponder melhor às aspirações do Parlamento. | In future talks, the classification of expenditure must be made clearer and executed more effectively, to comply with Parliament' s wishes. |
A concentração final do leite em pó magro deve corresponder a 5 g l. | The final concentration of the skimmed milk powder should be 5 g l. |
A concentração final do leite em pó magro deve corresponder a 5 g litros. | The final concentration of the skimmed milk powder should be 5 g litre. |
Esse montante deve corresponder à taxa fixa D indicada no anexo do presente regulamento. | That amount shall be equivalent to the fixed fee D set out in the Annex. |
Esta atribuição de mandatos abstracta não pode obviamente corresponder à real afluência às urnas. | This abstract distribution of seats obviously cannot take account of the actual turnout in elections. |
Transacção Corresponder | Transaction Match |
Corresponder a | Match |
Corresponder a | Match |
Corresponder a | Match to |
Corresponder a | Match to |
O valor declarado no rótulo energético não pode ser inferior a esta média e a classe de eficiência energética indicada no rótulo energético deve corresponder à mesma. | The value declared on the energy label shall not be lower than this mean value and the energy efficiency class indicated on the energy label shall correspond to this mean value. |
A nossa assembleia deve revelar se capaz de corresponder ao que dela esperam os cidadãos. | Liiiewiiss., Ac cradle if heartland Europe, the must rørraaannesil audi rrrmæstt receptive Europe. is found in the towns amid Ae régirais.. |
A um texto único, a uma legislação única, deve corresponder uma unidade de gestão única. | A single text and a single regulation require that we have a single management unit. |
A compensação financeira prevista em qualquer novo protocolo deve corresponder às possibilidades reais de pesca. | The financial compensation in any new protocol should be in line with actual fishing opportunities. |
Esse período deve corresponder às necessidades do mercado mundial para a campanha de 2004 2005. | The validity should be appropriate to world market requirements for the 2004 2005 marketing year. |
Esse período deve corresponder às necessidades do mercado mundial para a campanha de 2004 2005. | That validity period should be commensurate with world market requirements for the 2004 2005 marketing year. |
Esse período deve corresponder às necessidades do mercado mundial para a campanha de 2005 2006. | That validity period should be commensurate with world market requirements for the 2005 06 marketing year. |
column Corresponder apenas se a coluna corresponder. Por omissão não definido. | column Match only, if the column matches. Default unset. |
O que num caso deve corresponder a políticas de apoio à integração, noutros deve corresponder, no próprio interesse dos refugiados, a políticas de apoio ao regresso ao país ou à região donde se viram obrigadas a fugir. | What must in one case be met with policies of support for integration must, in others, in the interests of the refugees themselves, be met with policies of support for a return to the country or region which they were forced to flee. |
No entanto, a esse esforço deve corresponder da nossa parte uma grande generosidade política. Essa generosidade deve manifestar se de muitas maneiras. | However, this effort must be matched on our side by considerable political generosity, expressed in many different ways. |
Corresponder a tudo | Matching anything |
Corresponder às Categorias | Match Categories |
Corresponder ao Tipo | Match Type |
Corresponder à capitalização | Match case |
Corresponder à Capitalização | Match Case |
Pesquisas relacionadas : Deve Corresponder - Deve Corresponder - Deve Corresponder - Deve Corresponder - Não Deve Corresponder - Deve Corresponder Ao - Senha Deve Corresponder - Deve Corresponder Aos - Que Deve Corresponder - Esta Deve - Esta Deve Implicar - Esta Deve Incluir