Tradução de "estabelecido que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estabelecido - tradução : Estabelecido - tradução : Estabelecido que - tradução : Estabelecido - tradução : Estabelecido que - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
estabelecido. | The clinical significance of the changes has not been established. |
Contacto estabelecido. | Contact established, sir. |
Eles desafiam o que neste momento está estabelecido. | They challenge what's currently there. |
Portanto, fica estabelecido que melhorou em 10 pontos .. | It looks like she scored 85 points. So it looks like her score improved by 10 points, so 10 points. |
Respeitámos muito meticulosamente o calendário que fora estabelecido. | President. As the author is not present, Question No 12 will be answered in writing.' |
É o que é estabelecido na comunicação interpretativa. | That is what is laid down in the interpretative communication. |
Como é estabelecido? | How is that established? |
É estabelecido o | Page 111 |
Rumo estabelecido, senhor. | Steady on the course, sir. Very well. |
(AINDA NÃO ESTABELECIDO) | (NOT YET ESTABLISHED) |
Primeiro valor estabelecido por ... | First value set by ... |
alterações não foi estabelecido. | increase in the dose of both atazanavir and ritonavir to 400 mg and 200 mg, respectively, in combination with efavirenz could be considered with close clinical monitoring. |
alterações não foi estabelecido. | The clinical significance of the changes has not been established. |
Isso foi assim estabelecido. | That was not the agreement. |
Foi estabelecido que um exportador sujeito ao inquérito, estabelecido em Gujarat, recorreu a este regime durante o período de inquérito do reexame. | It was established that one exporter under investigation, which is situated in Gujarat, used this scheme during the review investigation period. |
Isso cria problemas para o que já estava estabelecido previamente | This often creates problems for what was there beforehand. |
O que importa, no entanto, é o processo que agora foi estabelecido. | What matters, however, is the process that has now been established. |
Enquanto não for estabelecido o | Interaction not studied |
Início da imunidade não estabelecido. | Onset of immunity not established. |
O mecanismo não foi estabelecido. | The mechanism has not been elucidated. |
O mecanismo não foi estabelecido. | The mechanism is not established. |
Enquanto não for estabelecido o | While the clinical significance |
Primeiro valor estabelecido por 3 | First value set by 3 |
Primeiro valor estabelecido por 7 | First value set by 7 |
Primeiro valor estabelecido por 23 | First value set by 23 |
Contudo, em Berlim ficou estabelecido que isso já não pode acontecer. | It was agreed in Berlin that this can no longer be the case. |
Que tipo de calendário está estabelecido para a aprovação desta directiva? | What kind of timetable is there to get this directive agreed? |
em que o agente pagador esteja estabelecido em São Marino, e | where the issuer's paying agent is established in San Marino, and |
Claro que foram feitas consultas a posteriori, mas não previamente, como sabe que foi estabelecido no Acordo de Cotonu, tal como foi também estabelecido que era necessário efectuar estudos de impacto. | Of course, you had consultation after the event, but not before, which is part of the agreement under Cotonou, as you know, as is the need for joint impact studies to be undertaken. |
O mecanismo ainda não foi estabelecido. | The mechanism has not been elucidated. |
Foi, porém, estabelecido um ponto limite. | Yet, a deadline has been established. |
Hoje nada fica estabelecido ou estipulado. | Nothing will be decided or determined today. |
Isso encontra se estabelecido no Tratado. | That is laid down in the Treaty. |
MODALIDADES DE APLICAÇÃO DO IMPOSTO ESTABELECIDO | CONDITIONS AND PROCEDURE FOR APPLYING THE TAX |
Contingente pautal estabelecido no ponto 15 | Originating goods in the following aggregate quantities and provided for in items with the notation TRQ Industrial Cheese in Canada's Schedule to this Annex and listed in subparagraph (d) shall be duty free in the years specified below |
Tal como estabelecido no elemento Descrição | taking any other step that the Parties consider will assist them in implementing this Protocol and |
É estabelecido um Comité Diretor Regional. | Regional Steering Committee |
É, pois, normal, que se tenham estabelecido entre eles contactos não institucionalizados. | Eventually there should be a general ban on the latter, subject to carefully defined exceptions. |
É, pois, normal, que se tenham estabelecido entre eles contactos não intitucionallzados. | Informal contacts have therefore naturally grown up between them. |
É, pois, normal, que se tenham estabelecido entre eles contactos não institucionalizados. | Informal contacts have therefore naturally grown up between them. |
É um passo significativo, que agora também fica estabelecido no Regulamento Financeiro. | That is an important step, which is now enacted in the Financial Regulation. |
Para tal, é estabelecido um comité de coordenação da implantação (DCOM), que | The work may include, but is not limited to, the activities set out in paragraphs A.1 to A.3 of the present Article. |
No caso presente, foi estabelecido que os níveis de rendibilidade eram insuficientes. | In the present case, insufficient profitability levels were established. |
Foi estabelecido como núcleo do Eurosistema e | It has been established as |
O calendário está estabelecido no anexo III . | This statistical information shall be reported in accordance with the calendar set out in Annex III . |
Pesquisas relacionadas : Que é Estabelecido - Tendo Estabelecido Que - O Que Está Estabelecido - Conforme Estabelecido - Estabelecido Para - Fato Estabelecido - Processo Estabelecido - Legalmente Estabelecido - Tendo Estabelecido - Previamente Estabelecido