Tradução de "estado sucessor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estado - tradução : Estado - tradução : Sucessor - tradução : Estado sucessor - tradução : Sucessor - tradução : Estado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Relações internacionais A Federação Russa é reconhecida pelo direito internacional como o Estado sucessor da União Soviética.
Foreign relations The Russian Federation is recognized in international law as a successor state of the former Soviet Union.
Tipicamente duas grades eram usadas, uma para segurar o estado atual, e outra para calcular seu sucessor.
Typically two arrays are used, one to hold the current generation, and one in which to calculate its successor.
Diz se que o autômato faz uma cópia dele mesmo para cada sucessor, e cada cópia executa um símbolo sucessor do estado de acordo com a relação de transição do autômato.
It is said that the automaton makes one copy of itself for each successor and each such copy starts running on one of the successor symbol from the state according to the transition relation of the automaton.
Geografia História O Estado é o sucessor da antiga Região Norte da Nigéria, que tinha sua capital em Kaduna.
The state hence is the successor of the old Northern Region of Nigeria, which had its capital at Kaduna which is now the state capital to about 6.3 million people (Nigerian census figure, 2006).
A Argentina emergiu como o Estado sucessor do Vice Reino do Rio da Prata, uma colônia espanhola fundada em 1776.
Argentina rose as the successor state of the Viceroyalty of the Río de la Plata, a Spanish overseas colony founded in 1776.
Até que o sucessor do Papa seja escolhido, o Cardeal Camerlengo serve como o Chefe de Estado atuante do Vaticano.
Until a successor Pope can be elected, the Camerlengo serves as the Vatican City's acting head of state.
Seu sucessor é o Ext4 .
Its successor is ext4.
Seu sucessor foi Klaus Urbanczyk.
His successor was Klaus Urbanczyk.
Agora quanto ao seu sucessor.
Now to the matter of your successor.
Compete lhe identificar o sucessor, o substituto, e comunicar o nome desse sucessor a este Parlamento.
I would, however, remark that in the British electoral system, if this had arisen the electorate itself would have been able to choose the replacement.
Porém, o Estado Novo abrange também o período em que o sucessor de Salazar, Marcello Caetano, chefiou o governo (1968 1974).
Portugal joined the United Nations (UN) in 1955, and was a founding member of NATO (1949), OECD (1961), and EFTA (1960).
O seu sucessor foi Urbano II.
His successor was Pope Urban II.
Seu sucessor foi o Lamborghini Countach.
The car was named the ZN75.
A compaixão é um sucessor merecedor.
Compassion is a worthy successor.
Que me dizes ao teu sucessor?
What do you have to say about your successor?
A Federação Russa foi criada na sequência da dissolução da União Soviética, em 1991, mas é reconhecida como um Estado sucessor da URSS.
Following the dissolution of the Soviet Union in 1991, the Russian SFSR reconstituted itself as the Russian Federation and is recognized as the continuing legal personality (the sole successor state) of the Union state.
Se o Estado sucessor daquele Reino malograr, isso fica rá, receio bem, a dever se à falta de autodisciplina entre os próprios sérvios.
If the successor state to that kingdom falls apart, it will largely be, I fear, because of a lack of selfdiscipline amongst those very Serbs.
Não podemos agora cair no erro de considerar a nova República da Sérvia e do Montenegro como Estado sucessor da antiga Federação Jugoslava.
Mr President, the only solution that will help all the peoples of Yugoslavia and the Balkans, is to fight for peace and social emancipation in the region.
Foi filho e sucessor do rei Mongkut.
Si Suriyawongse continued the works of King Mongkut.
Este rapaz elegante é o meu sucessor?
Is this stylish fellow my successor?
O meu sucessor chega a qualquer momento.
My successor will be due any moment.
Ele foi o nono sucessor de São Pedro.
He was the ninth successor of Saint Peter.
Villeneuve decidiu partir antes do seu sucessor chegar.
Villeneuve decided to sail the fleet out before his successor arrived.
Um livro não muito polêmico como seu sucessor.
The film, like the book, was considered controversial.
O Porsche Panamera pode ser considerado seu sucessor.
The Porsche Panamera, launched in 2009, can be considered the successor to the 989 project.
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
So grant me a successor as a favour from You
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
So give me, from Thee, a kinsman
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
So give me from Yourself an heir,
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
So grant me, from Yourself, an heir.
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
Oh, give me from Thy presence a successor
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
So grant me from Yourself an heir
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
Grant me a kinsman
Agracia me, de tua parte, com um sucessor!
Lord, grant me a son
Em ordem de aquisição de armas nucleares, estes países são os Estados Unidos, Rússia (Estado sucessor da União Soviética), o Reino Unido, França e China.
In order of acquisition of nuclear weapons these are the United States, Russia (successor state to the Soviet Union), the United Kingdom, France, and China.
O Conselho de Estado francês, sucessor do Comissão do Rei, aceita, desde Outubro de 1989, devido a um acórdão Niccolo, a supremacia do direito comunitário.
The French Council of State, which replaced the King's Council, has accepted the primacy of Community law since its Niccolo judgment of October 1989.
Os vários conflitos forçavam Salazar e o seu sucessor Caetano a gastar uma grande parte do orçamento de Estado na administração colonial e nas despesas militares.
The various conflicts forced the Salazar and subsequent Caetano regimes to spend more of the country's budget on colonial administration and military expenditures, and Portugal soon found itself increasingly isolated from the rest of the world.
O Presidente Duisenberg cumprimenta o sucessor Jean Claude Trichet .
President Duisenberg shaking hands with his successor Jean Claude Trichet .
E a cofinalidade de qualquer ordinal sucessor é 1.
And the cofinality of any successor ordinal is 1.
Henrique morreu em 1272 deixando Eduardo como seu sucessor.
Henry died in 1272, leaving Edward as his successor.
GTK 2 GTK 2 é o sucessor do GTK .
Web Official GNOME web browser.
Este problema continuou no reino de seu sucessor Capablanca.
This problem continued throughout the reign of his successor Capablanca.
O é o sucessor do Game Boy da Nintendo.
It is the successor of the Game Boy.
O Kheriga mais jovem foi o sucessor de Kuprlli .
The younger Kheriga was the successor of Kuprlli.
O Intel 4040 foi o sucessor do Intel 4004.
The Intel 4040 microprocessor was the successor to the Intel 4004.
Malenkov permaneceu no órgão sucessor do Politburo o Presidium.
For two more years, Malenkov remained a regular member of the Presidium.

 

Pesquisas relacionadas : Produto Sucessor - Modelo Sucessor - Sucessor Para - Provisão Sucessor - Meu Sucessor - Programa Sucessor - Proprietário Sucessor - Planejamento Sucessor - Sucessor Natural - Contrato Sucessor - Plano Sucessor - Trabalho Sucessor