Tradução de "exaustivamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Exaustivamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso não é exaustivamente cultural?
Isn't that exhaustively cultural?
Discutimos isto exaustivamente no Comité.
Is the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection then perhaps empowered to deal with legal matters as well?
O senhor deputado Costa Neves referiu se exaustivamente a estes aspectos.
Mr Costa Neves has described these in detail.
Neste caso concreto, as operações de verificação Euratom foram exaustivamente realizadas.
I would point out that the Community itself, all its Member States, the United States and Japan are all parties to that international convention.
Apregoam exaustivamente a necessidade de criar uma política comum de segurança e defesa.
They talk until they are blue in the face about the need for a common security and defence policy.
Ueshiba treinou com Takeda exaustivamente, chegando a ser um de seus alunos mais próximos.
Later, as Ueshiba seemed to slowly grow away from Takeda, he began to change his art.
Todas as decisões previstas no número anterior serão devidamente explicadas e exaustivamente fundamentadas por escrito .
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing .
No Conselho Assuntos Gerais de 19 de Dezembro, o relatório da Comissão foi exaustivamente debatido.
The Commission' s report was debated extensively at the General Affairs Council of 19 November.
Todas as decisões previstas no número anterior serão devidamente explicadas e exaustivamente fundamentadas por escrito.
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing.
Se a solução entrar em contacto com membranas mucosas, estas devem ser lavadas exaustivamente com água.
If the solution contacts mucous membranes, they should be flushed thoroughly with water.
A toxicidade dos compostos de cobre foi estudada exaustivamente, tanto nos seres humanos como nos animais.
Toxicity of copper compounds has been extensively investigated both in human and in animals.
Os relatórios do colega Muntingh são excelentes e exaustivamente documentados, contando com todo o nosso apoio.
He and his wife have devoted their whole lives to the conservation of this animal.
É por essa razão que, em princípio, elas devem ser, de facto, exaustivamente banidas nestes contextos.
That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.
O governo da Etiópia negara exaustivamente rumores de problemas sérios de saúde causados por cancro do fígado.
Ethiopia s government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer.
Muitos deslocados enfrentam ainda um processo de registro exaustivamente lento, além de uma ineficaz distribuição de suprimentos.
Many IDPs have also encountered a gruelingly slow registration process, followed by poor distribution of relief supplies.
Insisto o relatório possui a grande característica de enumerar exaustivamente as necessidades e as vias de solução.
I repeat that this report has the virtue of setting out the current shortcomings in detail and proposing possible solutions.
O jornalista britânico, Andrew Jennings, fechou a noite falando sobre a entidade exaustivamente investigada por ele há anos.
British journalist Andrew Jennings closed the night by speaking about the federation, which he has exhaustively investigated for years.
A utilização de SOMAVERT em associação com outros medicamentos para o tratamento da acromegalia não foi exaustivamente estudada.
The use of SOMAVERT in combination with other medicinal products for the treatment of acromegaly has not been extensively investigated.
A utilização deste medicamento em associação com outros medicamentos para o tratamento da acromegalia não foi exaustivamente estudada.
The use of this medicine in combination with other medicinal products for the treatment of acromegaly has not been extensively investigated.
As condições que regem a descarga de resíduos pelos navios que escalam portos comunitários foram já exaustivamente discutidas.
The conditions for the delivery of waste by ships at Community ports have been the topic of many a discussion.
Embora cada mito seja discutido exaustivamente no referido blog, para fins de concisão, apenas pontos centrais serão listados abaixo
Myth 1 Cameroon has always been one and no more
Essas guitarras foram modificadas por Alan Rogan e usadas exaustivamente no palco e em estúdio com o The Who.
These guitars were modified by Alan Rogan and used extensively on stage and in the studio with The Who.
Na verdade, estas questões são tratadas exaustivamente no rela tório e alterações apresentados ao Parlamento pela Senhora Deputada Martin.
On the other hand the restriction of such aids to producers of annual crops is unfair to those who cultivate perennial crops such as vineyards, orchards and olive groves.
Poettering (PPE). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, discutimos exaustivamente o tema da política de segurança. Os grupos formaram opinião.
LANGER (V). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, a large number of amendments have been put down to the Poettering report which is undeniably concerned with a very important subject.
Depois do debate, o senhor deputado Janssen Van Raay e o senhor comissário Vanni d'Archirafi discutiram exaustivamente o assunto.
After the debate took place, Mr Janssen Van Raay and Mr Vanni d'Archirafi had a thorough discussion on the matter.
O desajustamento tecnológico e as tendências de mercado têm sido exaustivamente referidas mas nunca medidas nas suas consequências sociais.
Much has been said about the lack of technical adaptation and market trends, but the extent of their social consequences is never considered.
Algumas pessoas passam a ter inúmeros pensamentos intrusivos (obsessivos), o que os leva a consultar exaustivamente familiares, amigos e médicos.
Some people have numerous intrusive thoughts and physical sensations that push them to check with family, friends, and physicians.
Ao responder, estou a interpretar a visão da minha colega Papandreou, e lamento se não pude responder exaustivamente ao problema.
supplementaries to the main questions, means, after all, that the Commissioners should be here as often as possible.
Esperamos que a Comissão nos informe exaustivamente de todas as consequências previsíveis, com base em estudos recentes, fiáveis e realistas.
We hope the Commission will provide us with comprehensive information on all the foreseeable consequences, on the basis of up to date, reliable and realistic studies.
Estas questões foram exaustivamente exploradas numa importante conferência realizada o Outono passado e à qual assistiram as principais partes interessadas.
These issues were fully explored at an important conference last autumn, attended by the principal interested partners.
Um primeiro documento de consulta , que delineava exaustivamente as possíveis modificações a introduzir na directiva , foi publicado em Julho de 2001 .
A first consultation , which comprehensively mapped out possible modifications to the Directive , was published in July 2001 .
Madeira exaustivamente seca com ar retém de 8 a 16 da água nas paredes celulares e apenas vestígios nas outras formas.
Wood that is thoroughly air dried retains 8 16 of the water in the cell walls, and none, or practically none, in the other forms.
Ao longo dos anos 60 e 70 Witness Lee viajou exaustivamente por todos os Estados Unidos, Canadá, e o Extremo Oriente.
Throughout the 1960s and 1970s Witness Lee traveled extensively throughout the United States, Canada, and the Far East.
Se a solução entrar em contacto com a pele, a pele deve ser lavada imediata e exaustivamente com água e sabão.
If the solution contacts the skin, the skin should be washed immediately and thoroughly with soap and water.
Este cobrirá exaustivamente, por meio de directivas separadas, a totalidade dos assuntos específicos considerados necessários pelos Estadosmembros em termos de segurança.
This will cover exhaustively, by means of separate directives, all the special subjects which the Member States consider necessary for safety.
Não é fácil estudar exaustivamente todo o acervo de legislação comunitária e reorientá lo da maneira como a Comissão o fez.
The presumption is, as the Community document puts it, on national action not Community action, but subsidiarity will operate without disrupting the institutional balance.
A Comissão das Pescas irá debruçar se exaustivamente sobre este assunto na próxima semana e comprometi me a estar aí presente.
The Committee on Fisheries will be dealing with this topic in detail next week, and I have undertaken to attend.
A Convenção sobre o Futuro da Europa reuniu publicamente, realizou debates em público, todos os assuntos foram exaustivamente discutidos em público.
The Convention on the Future of Europe has met in public, has debated in public, all the issues have been thrashed out in public.
Na comunicação de dados relativos a partículas PM2,5, é essencial documentar exaustivamente a metodologia de medição utilizada na obtenção desses dados.
When reporting PM2,5 data, it is essential to document fully the measurement methodology that was used to generate the data.
Em castelhano, pelo menos, é muito claro queremos que os organismos informem exaustivamente a pessoa que so licita os seus próprios dados.
In Castillan at least it very clear we want organizations to provide full information on data relating to them to persons requesting such information.
Por conseguinte, temos de envidar todos os esforços para informar exaustivamente sobre o alargamento os cidadãos nos Estados Membros actuais e futuros.
We must therefore make every effort to give the citizens in today's and tomorrow's Member States all the information about enlargement.
Conforme já aqui foi dito, o Conselho, por sua vez, não preparou esta matéria suficientemente, nem estudou exaustivamente as propostas do Parlamento.
As has already been said here before, the Council, for its part, has not done its homework sufficiently well and has not considered or discussed Parliament's proposals at all thoroughly.
Devo, contudo, dizer que aproveitámos bem esse tempo, penso que exaustivamente, para debater e aproximar posições entre os diferentes grupos da Câmara.
However, I must say that we have made good use of this time, thorough use I believe, to debate and bring together positions between the different groups in the House.
Juntamente com a condenação, gostaria de pedir a V. Exa. que contactasse as autoridades guatemaltecas para que investiguem exaustivamente este crime hediondo.
Together with my condemnation, I should like to ask you to approach the Guatemalan authorities so that this heinous crime is fully investigated.
Não vou citar tudo o que a Comissão diz sobre estas questões, pois que ela analisa também, exaustivamente, o proble ma da poluição sonora.
I will not quote everything the Commission says about this, because it also goes into the problem of noise pollution in quite some depth.

 

Pesquisas relacionadas : Exaustivamente Testados - Exaustivamente Investigado - Exaustivamente Discutidos - Exaustivamente Examinada - Exaustivamente Abordados - Exaustivamente Comprovada - Exaustivamente Compreensão - Exaustivamente Desenvolvidos - Exaustivamente Discutido - Exaustivamente Informado - Exaustivamente Documentado - Exaustivamente Investigados - Exaustivamente Representam - Exaustivamente Descrita