Tradução de "figura algo fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Figura - tradução : Fora - tradução :
Off

Fora - tradução :
Out

Figura algo fora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Algo fora do normal.
Something outside of the norm.
algofora.
There's something out there.
algofora?
Is there something out there?
Algofora esse sentimento estranho, som, algo.
Something out there that strange feeling, sound, something.
Mantenha fora! , Disse a figura, a partir de volta.
Keep off! said the figure, starting back.
Eu vi algofora.
I saw it outside.
Isto é algo fora do ordinário.
This is something out of the ordinary.
Mantenha fora da vista e do alcance das crianças (Figura 6).
Keep out of the sight and reach of children (Figure 6)
Logo, temos uma pequena figura que parece algo parecido com isso.
So we have a little figure that looks something like that.
E quando está fora algo se sente .....
So I'm saying, Really? And where will Being be in the meanwhile? laughter
Deve, então, ser algo fora de casa.
It must, then, be something out of the house.
Bem em alguns casos, isso é fácil de Figura fora, à direita.
Well in some cases that's easy to figure out, right.
Mas, depois, algo estranho aconteceu a figura dos investidores entrou em cena.
But then a strange thing happened the investors creature came to life.
Trabalha para fora para ser algo, como, 5,25.
It works out to be something, like, 5.25.
É algo que está totalmente fora da curva.
It's something that is totally out of the bell curve.
E, muitas vezes, é algo estranho, muitas vezes algo que atira fora um equilíbrio.
And often it's something awkward, often something that throws off a balance.
Ele está fora em uma data ou algo assim.
He is out on a date or something.
É uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
algofora em que me pode ajudar.
There's someone outside I want you to help me with.
Sabe uma coisa, Myrt? Você não só tem uma linda figura, mas algo mais.
You not only got a nice build but you got something else too.
Retire a cápsula de fecho que protege o êmbolo puxando a para fora (figura B).
Remove the cap that protects the plunger by pulling it off (picture B).
Antes de começar a construir o polinómio, vamos apenas Figura fora um par de coisas.
Before we start building the polynomial, let's just figure out a couple of things.
Tenha cuidado para não deitar pó para fora do copo de mistura (ver Figura 6).
Be careful not to spill any powder outside of the mixing cup (see Figure 6).
Retire a cápsula de fecho que protege o êmbolo puxando a para fora (figura B).
Remove the cap that protects the plunger by pulling it off (picture B).
Mas algo está lá fora para inspirar nossos jovens agora.
But something is out there to inspire our kids now.
Esta é uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
O Big Bang deixa fora algo muito importante o Bang.
The Big Bang leaves out something pretty important, the Bang.
É algum tipo de orquídea ou algo fora do comum?!
Is that some kind of orchid or something incredible?!
Mas algo está lá fora para inspirar as crianças agora.
But something is out there to inspire our kids now.
Assim, com isso fora do caminho, vamos pensar em algo.
So with that out of the way, let's think about something.
Eu vejo as nсo necessariamente como algo fora do comum.
I see them as not necessarily something that's out of the ordinary.
Esteve fora cinco anos, voltou e faz algo como isto.
You stay away five years, come back and do a thing like this.
Igualmente, de novo, é possível é algo que você não é algo que se irradia para fora.
And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside.
Figura 1a Figura 1b Figura 1c Figura 1d
Figure 1a Figure 1b Figure 1c Figure 1d
Figura A Figura B Figura C Figura D
Figure A Figure B Figure C Figure D
Figura E Figura F Figura G Figura H
Figure E Figure F Figure G Figure H
Tínhamos uma vida maravilhosa, e decidimos fazer algo fora do normal.
We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual.
Esse algo que vos chama para fora do caos, do barulho.
That something calls you away from the chaos, from the noise.
Ele disse Planeje jogar algo fora, você vai, de qualquer maneira.
He said, Plan to throw one away you will, anyhow.
Posso estar enganado, mas acho que vi algo branco ali fora.
I may be wrong, but I think I saw something white out there.
CAEO Tanto para gente de fora quanto para os meus colegas isso é considerado algo fora do comum.
CAEO For those outside the field, they typically think it s pretty unusual to see a black police officer.
Figura 2 Figura 3 Figura 4
Diagram 2 Diagram 3 Diagram 4
Figura 3 Figura 4 Figura 5
Diagram 3 Diagram 4 Diagram 5
FIGURA 1 FIGURA 1B FIGURA 1C
Figure 1 A Figure 1B Figure 1C
FIGURA 1A FIGURA 1B FIGURA 1C
Figure 1 A Figure 1B Figure 1C

 

Pesquisas relacionadas : A Figura Algo - Talk Algo Fora - Perdeu Algo Fora - Conjunto Algo Fora - Empurrão Algo Fora - Jogar Algo Fora - Colocar Algo Fora - Desenhar Algo Fora - Algo Lá Fora - Tipo Algo Fora - Colocar Algo Fora - Algo Está Fora - Puxar Algo Fora - Verificar Algo Fora