Tradução de "perdeu algo fora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fora - tradução : Fora - tradução : Perdeu - tradução : Perdeu - tradução : Perdeu - tradução : Perdeu algo fora - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Perdeu algo? | Did you lose something? |
Você perdeu algo aqui? | Did you lose anything here? |
No caminho, você perdeu algo. | Along the way, you lost something. |
Que passa? Você perdeu algo? Sim. | What's wrong, lose something? |
Talvez Rosebud fosse algo que não conseguiu, ou perdeu. | Maybe Rosebud was something he couldn't get or something he lost. |
Algo fora do normal. | Something outside of the norm. |
Há algo lá fora. | There's something out there. |
Há algo aí fora? | Is there something out there? |
Algo lá fora esse sentimento estranho, som, algo. | Something out there that strange feeling, sound, something. |
Eu vi algo lá fora. | I saw it outside. |
Isto é algo fora do ordinário. | This is something out of the ordinary. |
Paranhos perdeu boa parte de sua influência com seu partido fora do governo. | With his party no longer in control, Paranhos lost much of his influence. |
E quando está fora algo se sente ..... | So I'm saying, Really? And where will Being be in the meanwhile? laughter |
Deve, então, ser algo fora de casa. | It must, then, be something out of the house. |
Trabalha para fora para ser algo, como, 5,25. | It works out to be something, like, 5.25. |
É algo que está totalmente fora da curva. | It's something that is totally out of the bell curve. |
E, muitas vezes, é algo estranho, muitas vezes algo que atira fora um equilíbrio. | And often it's something awkward, often something that throws off a balance. |
Então somos muito bons em interpretar uma solução, e perceber se algo perdeu a autenticidade. | So we re very good, when acting out a solution, at spotting whether something lacks authenticity. |
Testemunhada também no vazio pelo vazio mas o vazio não se beneficiou ou perdeu algo. | Witnessed also in the emptiness by the emptiness but, emptiness does not benefit nor lose something. |
Ele está fora em uma data ou algo assim. | He is out on a date or something. |
É uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora. | That's a wonderful insight, but it leaves something out. |
Há algo lá fora em que me pode ajudar. | There's someone outside I want you to help me with. |
Mas algo está lá fora para inspirar nossos jovens agora. | But something is out there to inspire our kids now. |
Esta é uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora. | That's a wonderful insight, but it leaves something out. |
O Big Bang deixa fora algo muito importante o Bang. | The Big Bang leaves out something pretty important, the Bang. |
É algum tipo de orquídea ou algo fora do comum?! | Is that some kind of orchid or something incredible?! |
Mas algo está lá fora para inspirar as crianças agora. | But something is out there to inspire our kids now. |
Assim, com isso fora do caminho, vamos pensar em algo. | So with that out of the way, let's think about something. |
Eu vejo as nсo necessariamente como algo fora do comum. | I see them as not necessarily something that's out of the ordinary. |
Esteve fora cinco anos, voltou e faz algo como isto. | You stay away five years, come back and do a thing like this. |
Igualmente, de novo, é possível é algo que você não é algo que se irradia para fora. | And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside. |
Sabe, Sr. Thompson, estive pensando... essa Rosebud que você tenta descobrir... pode ter sido algo que ele perdeu. | You know, Mr. Thompson, I was thinking this Rosebud you're trying to find out about... Yes? Maybe that was something he lost. |
Tínhamos uma vida maravilhosa, e decidimos fazer algo fora do normal. | We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual. |
Esse algo que vos chama para fora do caos, do barulho. | That something calls you away from the chaos, from the noise. |
Ele disse Planeje jogar algo fora, você vai, de qualquer maneira. | He said, Plan to throw one away you will, anyhow. |
Posso estar enganado, mas acho que vi algo branco ali fora. | I may be wrong, but I think I saw something white out there. |
CAEO Tanto para gente de fora quanto para os meus colegas isso é considerado algo fora do comum. | CAEO For those outside the field, they typically think it s pretty unusual to see a black police officer. |
Perdeu seu dinheiro, perdeu seu poder, | He lost his money he lost his power. |
Você perdeu a aposta, não perdeu? | You lost the bet, didn't you? |
Perdeu o dinheiro, perdeu o poder... | He lost his money, he lost his power. |
Whizz veio uma pedra, aparentemente fora do ar, e perdeu ombro Mr. Marvel por um fio de cabelo. Mr. | Whizz came a flint, apparently out of the air, and missed Mr. Marvel's shoulder by a hair's breadth. |
Você já teve a impressão de que existe algo muito grande lá fora, algo que você não pode ver? | Have you ever had the feeling that there's something bigger out there? |
Ele perdeu o objetivo. Perdeu sua comunidade. | He lost purpose. He lost his community. |
Tivemos uma vida maravilhosa lá, e decidimos fazer algo fora do normal. | We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual. |
Perdeu | Lost |
Pesquisas relacionadas : Talk Algo Fora - Conjunto Algo Fora - Empurrão Algo Fora - Jogar Algo Fora - Colocar Algo Fora - Desenhar Algo Fora - Algo Lá Fora - Figura Algo Fora - Tipo Algo Fora - Colocar Algo Fora - Algo Está Fora - Puxar Algo Fora - Verificar Algo Fora - Ponto Algo Fora