Tradução de "foi cometido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Foi cometido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Foi cometido um erro. | An error was made. |
Eu entendo que um erro foi cometido. | I understand that a mistake has been made. |
Aí diz quando foi cometido o crime? | When was the crime, does it say? |
Foi determinado que Benoit havia cometido os assassinatos. | It was determined that Benoit had committed the murders. |
Foi cometido um crime no 1 º andar! | There's been a murder on the first floor. |
042 Data período em que foi cometido o crime, | 042 date period the offence was committed, |
Será que isso não foi referido ou será que foi cometido um erro? | Mr Ruiz Mateos was deprived of his property without compensation. |
Fora cometido um erro linguístico, que foi corrigido desta forma. | There was a linguistic error in the text, which has now been corrected. |
Pedi a todos que viessem porque... foi cometido outro assassínio aqui. | I asked you all down here because... we found another murder had been committed here. |
E pelo pecado que havia cometido... foi condenado a ser enterrado vivo. | With him was also buried a great quantity of the forbidden tana leaves. |
Ela confessou ter cometido o crime pelo qual o Flusky foi acusado. | confessed the crime by which condemned the Flusky. |
Isto não é. suficientemente preciso, porque o que nos interessa verdadeiramente não é o sítio onde foi cometido o delito, mas sim a área de tributação onde ele foi cometido. | As he has foreshadowed, the Commission is reluctant to adopt the proposed amendment because if we were to amend paragraph 3 of Article 20 along the lines suggested by Mr Patterson, the text would as he said, no longer conform to the way in which the fiscal territory is defined in the basic directive on the new excise duty regime which was already adopted last February. |
O terceiro erro cometido pelo Conselho é cometido contra a Comissão. | The Council committed a third mistake, this time vis à vis the Commission. |
Outro homem foi desonrado e preso por um crime cometido pelo velho Werle. | Another man has been disgraced and imprisoned for a crime the elder Werle committed. |
Espero que esta assembleia não cometa o mesmo erro que então foi cometido. | I trust that this House will not make the same mistake as was made then. |
Senhor Presidente, penso que foi cometido um erro na votação de há instantes. | Mr President, I think a mistake was made in the vote a moment ago. |
Has cometido fraude. | You've committed a fraud. |
E a autópsia demonstrou que o crime foi cometido... há apenas há 3 semanas! | He was murdered just three weeks ago. |
Lamento o erro cometido. | I am sorry about that mistake. |
cometido pelo Conde Ötsch? | Committed by ... Count Oetsch! |
Tenho cometido alguns erros. | Since then I have made some mistakes. |
O que será cometido? | What's to be done? |
Ele concluiu que nós tínhamos cometido uma fraude, não que tivéssemos cometido irregulari dades. | He withdrew the charge that we had been guilty of fraud, but not that we had perpettated irregularities. |
Devo ter cometido um erro. | I must have made a mistake. |
Devo ter cometido um erro. | I must've made a mistake. |
Devemos ter cometido um erro. | We must've made a mistake. |
Posso ter cometido um erro. | I could've made a mistake. |
ter cometido um erro e eu compreendo que, en quanto indivíduo, tenha genuinamente cometido um erro. | concerned, as if better to perpetuate a neocolonial situation. |
A intolerância de Bush não foi um erro isolado, cometido no calor do momento, a depois desculpado. | Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. |
O senhor deputado Blokland excedeu também sob muitos pontos de vista o mandado que lhe foi cometido. | Mr Blokland has also exceeded in many ways the brief he was given. |
Repito pela última vez que foi cometido à Comissão o dever de actuar como guardiã do Tratado. | Once again and for the last time, I will say that the Commission has been entrusted with the duty to act as guardian of the Treaty. |
No Irão, uma mulher foi condenada à morte por apedrejamento, na semana passada, por ter cometido adultério. | In Iran last week, a woman was condemned to death by stoning for adultery. |
Ele tinha cometido um simples erro. | He had made a very simple mistake. |
Eu posso ter cometido um erro. | I may have made a mistake. |
Talvez eu tenha cometido um erro. | I may have made a mistake. |
Eu posso ter cometido um erro. | Perhaps I was wrong. |
Talvez eu tenha cometido um erro. | Perhaps I made a mistake. |
Ele admitiu ter cometido o crime. | He admitted that he had committed the crime. |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | He will have failed whose burden is of evildoing |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | And he who carried (a burden of) wrongdoing (i.e. he who disbelieved in Allah, ascribed partners to Him, and did deeds of His disobedience), became indeed a complete failure (on that Day). |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | Whoever carries injustice will despair. |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that day). |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | Those who are burdened with wrong doing shall have failed, |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | And he will have failed who carries injustice. |
Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. | Despair will strike those who are loaded with the burden of injustice. |
Pesquisas relacionadas : I Foi Cometido - Erro Foi Cometido - Sendo Cometido - Cometido Assassinato - Crime Cometido - Crime Cometido - Crime Cometido - Ato Cometido - Cometido Violação - Cometido Uma Infracção - I Ter Cometido - Erro Cometido Por - Tinha Sido Cometido - Crime Não Cometido