Tradução de "foi um alivio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alívio - tradução : Alívio - tradução : Alívio - tradução : Alívio - tradução : Foi um alivio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que alivio, que abençoado alivio. | take me with you. |
Até seria um alivio. | Be a relief at that. |
Alivio de emergência. | Emergency relief. |
O tal Adare está a melhorar. Que alivio! | Get me a weight from above. |
Alivio da inflamação e redução da febre em animais individuais. | Alleviation of inflammation and reduction of fever in individual animals |
Eu acho que será um alivio para uns e uma decepção para outros eu não falar sobre vaginas hoje. | I think it'll be a relief to some people and a disappointment to others that I'm not going to talk about vaginas today. |
Não hà razão para tristezas, um barco que afunda traznos alivio, três barris de grãos de cevada a nossa doca. | There's no cause for grief a sunken dory supplies our relief, three barley grain casks our dock. |
Depois de ultrapassá la, publicou o seu décimo oitavo álbum, Alivio de luto (2005). | In 2005 Sabina released a new record Alivio de luto (Relief from Mourning ) . |
Os seus desejos não foram concedidos, para o alivio da sua governanta, Margaretta Eagar. | Her wishes were not honored, much to the relief of her governess, Margaretta Eagar. |
Pode levar entre 1 a 3 semanas para sentir alivio da dor com Qutenza. | It may take between 1 to 3 weeks before you experience pain relief with Qutenza. |
Comecei a ficar fascinado pelo plástico, então gastei quatro meses fazendo oito blocos de plásticos pefeitmante transparentes. como um tipo de alivio de tensão. | I began to be fascinated by plastic, so I spent four months making eight plastic blocks perfectly optically transparent, as a kind of release of stress. |
Poderá obter se alivio da rouquidão e candidíase bochechando com água após a utilização de nome de fantasia . | Both hoarseness and incidence of candidiasis may be relieved by gargling with water after using the product. |
Poderá obter se alivio da rouquidão e a incidência de candidíase gargarejando com água após a utilização do medicamento. | Both hoarseness and incidence of candidiasis may be relieved by gargling with water after using the product. |
Nem os Libérios a compreendiam, embora houvesse um enorme alivio no seu riso enquanto, com palmadas nas costas, se retiravam para o seu quarto e nos deixaram sozinhos na rua, de mãos dadas. | Neither did the Liberians, although there was a huge amount of relief in their laughter as they clapped us on the back, and went back up to their room and left us alone in the street, holding hands. |
No alivio da inflamação e dor, tanto nas patologias musculosqueléticas agudas como crónicas, uma terapia oral adequada contendo meloxicam administrada em conformidade com as recomendações do rótulo pode ser utilizada para tratamento de continuação. | For use in the alleviation of inflammation and the relief of pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders, a suitable oral therapy containing meloxicam, administered in accordance with label recommendations, may be used for continuation of treatment. |
Ninguém foi um herói. Ninguém foi um herói. | No one was a hero. No one was a hero. |
Foi um grande êxito. Foi um empréstimo coberto. | This is totally out of the question if there was a parallel currency it would be as a result of a decision by other people, not as a result of this proposal. |
Não foi um professor universitário, foi um professor. | Not a professor, María. An instructor. |
Acho que não foi um triunfo. Foi antes um ataque. | I don't think it was a triumph, but it was an attack. |
Foi um recorde mundial, não foi? | Foi um recorde mundial, não foi? |
Foi um bom jantar, não foi? | It was a very nice dinner, wasn't it? |
Foi um belo dia, não foi? | It's been a lovely day, hasn't it? |
Foi um grande choque, näo foi? | It was quite a shock, wasn't it? |
Acha que foi um homem? Foi. | You seem very certain it was a man. |
No alivio da inflamação e dor, tanto nas patologias musculo esqueléticas agudas como crónicas, Metacam 15 mg ml suspensão oral pode ser utilizado para tratamento de continuação, numa dose de 0,6 mg de meloxicam kg de peso vivo, 24 horas após a administração da injeção. | For use in the alleviation of inflammation and the relief of pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders, Metacam 15 mg ml oral suspension may be used for continuation of treatment at a dosage of 0.6 mg meloxicam kg body weight, 24 hours after administration of the injection. |
Foi um sonho, um pesadelo. | It was a dream, a nightmare. |
Não foi uma dança, foi um poema. | It wasn't a dance, it was a poem. |
Lamento muito, foi um descuido, não foi? | I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? |
No alivio da inflamação e dor, tanto nas patologias musculo esqueléticas agudas como crónicas, Metacam 15 mg ml suspensão oral pode ser utilizado para tratamento de continuação, numa dose de 0, 6 mg de meloxicam kg de peso vivo, 24 horas após a administração da injecção. | For use in the alleviation of inflammation and the relief of pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders, Metacam 15 mg ml oral suspension may be used for continuation of treatment at a dosage of 0.6 mg meloxicam kg body weight, 24 hours after administration of the injection. |
Foi um alívio. | It was a breath of fresh air. |
Foi um assassinato. | It was a murder. |
Foi um erro. | It was a mistake. |
Foi um presente. | It was a gift. |
Foi um acidente. | It was an accident. |
Foi um consenso. | It was consensual. |
Foi um prazer. | It was a pleasure. |
Foi um desastre. | It was a disaster. |
Foi um acidente? | Was it an accident? |
Foi um desafio. | It was a challenge. |
Foi um caos. | It was chaotic. |
Foi um choque. | It was a shock. |
Foi um alívio. | It was a relief. |
Foi um caos. | It was chaos. |
Foi um prazer. | So it's been a pleasure. |
Foi um desastre. | When Jazz was 4 1 2 there was a dance recital. It was a disaster. amp gt amp gt Renee Jennings Disaster. |
Pesquisas relacionadas : Que Alivio - Alivio Temporario - Um Foi - Foi Um Fracasso - Foi Um Sucesso - Foi Um Sucesso - Um Acordo Foi - Foi Um Destaque - Foi Um Dado - Foi Um Privilégio - Foi Um Presente - Foi Um Sucesso - Foi Um Prazer - Foi Um Prazer