Tradução de "força tarefa do governo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tarefa - tradução : Tarefa - tradução : Força - tradução : Força - tradução : Forca - tradução : Governo - tradução : Governo - tradução : Força - tradução : Tarefa - tradução : Tarefa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A tarefa foi cancelada à força
The task was forcibly canceled
E para essa tarefa, somente a força bruta do supercomputador não é suficiente.
And for this task, supercomputer field brute force simply isn't enough.
A força tarefa também examinou parcerias possíveis com transportadoras estrangeiras.
The task force also examined possible partnerships with foreign carriers.
A Guarda de Ferro foi retirada à força do governo.
The Iron Guard was forced out of the government.
Tive o privilégio de falar duas vezes com o presidente da força tarefa do clima.
I had the privilege to speak twice to the president's climate task force.
Para essa tarefa, a força bruta dum supercomputador não é suficiente.
And for this task, supercomputer field brute force simply isn't enough.
Cada governo tem a sua força tarefa. Isso provavelmente é menos interessante, mas vamos tentar que os governos trabalhem todos juntos, e isso não é fácil.
Each government has a task force. This perhaps is less interesting, but we're trying to get the governments to all work together, and it's not easy.
Era estratégia mandar aqueles gorilas tirarme à força... do Governo Civil?
Was it strategy sending those gorillas to drag me away from the Justice of the Peace?
Propuseram lhe que utilizasse a força do exército para assumir o governo.
Napoleon escaped, but only through the use of military force.
Após uma grande pesquisa, foi organizada uma força tarefa para extrair todo esse ouro.
After an extensive research, they had to find out a way to extract all that gold.
E assim, cada tecnologia é uma espécie de força criativa em busca da melhor tarefa.
And so, every technology is sort of a creative force looking for the right job.
Michael Byrne como Almirante Kelly, comandante da Marinha Real Britânica força tarefa enviada para o Mar do Sul da China.
Michael Byrne as Admiral Kelly, commander of the Royal Navy task force sent to the South China Sea.
Não é preciso uma força tarefa ou grupo de estudo para comprar flores para suas crianças.
You don't need a task force or a study group to buy flowers for your kids.
Do mesmo modo, o Ocidente não derrubará o Governo sulafricano pela força, quer militar quer psicologicamente.
Grave developments are taking place in that land, which is under illegal occupation by the Republic of South Africa.
Esta seria a sua tarefa num governo no qual o seu partido está representado.
That would be your job in a government in which you are represented.
toda vez que lideramos uma força tarefa, nós temos que nos convencer dessa coisa de ameaça iminente.
Every time we lead one of these efforts we have to whip ourselves into this imminent threat thing.
A tarefa dos europeus seria a de actuarmos final mente no exterior como uma força da paz.
Mr President, this war has been a waste of lives and a waste of resources.
Temos que atacar o problema de forma focada, com uma força tarefa que diz, que iremos reduzir emissões a zero antes do fim do mundo.
We have to come and attack this problem with a focus, with an effort that actually says, we're going to go to zero before the world ends.
Espero que o Governo irlandês dê expressão a esta aspiração concluindo a tarefa da reforma do poder local na Irlanda.
I would hope that the Irish Government will give expression to this aspiration by completing the task of local government reform in Ireland.
A sorte foi lançada e o governo provisório se dedicou à grande tarefa com dedicação.
The die was cast, however, the provisional government applied itself to this great task with fervor.
Governo que eles não contam como parte da força de trabalho civil.
labor force and you're not included in that number.
A responsabilidade do desenho arquitetônico dos softwares de Internet tem sido delegada a Internet Engineering Task Force (Força tarefa de Engenharia da Internet IETF).
The responsibility for the architectural design of the Internet software systems has been assumed by the Internet Engineering Task Force (IETF).
Elevar Tarefa, Baixar Tarefa, Minimizar Tarefa
Raise Task, Lower Task, Minimise Task
Senhor Invisível do Governo A figura se refere à Andy Tsang, chefe da força policial de Hong Kong.
The figure refers to Andy Tsang, the head of Hong Kong police force.
O governo era liderado pelo shogum e a figura do Imperador perdeu sua força durante o Xogunato Tokugawa.
The goals of the restored government were expressed by the new emperor in the Charter Oath.
Ao invés de forçar a consciência de um homem, o governo deve reconhecer a força persuasiva do Evangelho.
Rather than force a man's conscience, government should recognise the persuasive force of the gospel.
Todos correram para criticar a força tarefa, mesmo que a maioria não tivesse conhecimento algum em estudos de mamografia.
Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies.
A frota invasora, liderada pelo almirante sir Bertram Ramsay, foi dividida na Força Tarefa Naval Ocidental (sob o almirante Alan G. Kirk) para apoiar os setores americanos e a Força Tarefa Naval Oriental liderada pelo almirante sir Philip Vian) nos setores britânicos e canadenses.
The invasion fleet, led by Admiral Sir Bertram Ramsay, was split into the Western Naval Task Force (under Admiral Alan G Kirk) supporting the American sectors and the Eastern Naval Task Force (under Admiral Sir Philip Vian) in the British and Canadian sectors.
Depois de eleito presidente, sua tarefa mais difícil foi a de formar um governo de união nacional.
http www.spectrezine.org yushchenkos place history leader who failed his people_
Nesse momento, a força tarefa alemã ainda estava esperando permissão para atirar, já que Lütjens não a havia dado imediatamente.
The German task force was still waiting for the order to commence firing, which Admiral Lütjens did not give immediately.
No meu próprio país, a Irlanda, temos já uma força tarefa nacional que tem tra balhado muito efectivamente desde 1983.
In my own country of Ireland, we already have a national task force which has been working very effectively since 1983.
Tentam, deste modo, derrubar pela força o governo do Ciskei que é, no entanto, um governo que preside aos destinos de um povo irmão, também de origem Xhosa.
They are trying to overturn the Government of Ciskei by force although that government is responsible for the destiny of a brother people, itself of Xhosa origin.
Primeiro, é o Governo britânico que está a financiar a força das Nações Unidas.
First, the British Government is funding the United Nations force.
Atualmente, divisões modernas do Corpo de Fuzileiros Navais são baseados primariamente na doutrina da força de tarefa ar terra ( Marine air ground task force , ou MAGTF ).
The Marine Corps is organized into four principal subdivisions the Headquarters (HQMC), the Operating Forces, the Supporting Establishment, and the Reserve (MARFORRES or USMCR).
Até há pouco tempo, a resposta do governo à epidemia, que ameaçava a própria força vital do país, era medíocre e irrealista.
Until recently, the government s response to the epidemic, which threatened the country s very lifeblood, was lackluster and foolish.
No dia seguinte, dois políticos críticos ao governo e da força militar de transição do país foram sequestrados e espancados.
The day after two politicians critical of the country's transitional government and military were kidnapped and beaten.
Pandulfo foi chamado de volta a Roma no mesmo ano, deixando Humberto como a principal força do governo de Henrique.
Pandulf was recalled by Rome the same year, leaving Hubert as the dominant force in Henry's government.
Titley facto poderá ser utilizado como uma desculpa para abandonar o acordo, o que reduziria a força do governo democrático.
TITLEY regions of Argentina where infrastructure has been deliberately run down because of previous hostilities.
Para criar uma tarefa de topo, seleccione Ctrl T Tarefa Nova Tarefa... Para criar uma sub tarefa, seleccione a tarefa mãe e seleccione Ctrl Alt N Tarefa Nova Sub Tarefa...
To create a top level task, select Ctrl T Task... To create a subtask, pick the parent task and select Ctrl Alt N Task...
O menor tipo de força de tarefa ar terra é a Unidade Expedicionária de Fuzileiros Navais ( Marine Expeditionary Unit , ou MEU ).
MARFORCOM has operational control of the II Marine Expeditionary Force MARFORPAC has operational control of the I Marine Expeditionary Force and III Marine Expeditionary Force.
A tarefa da Força de Reacção Rápida é a manutenção e a instauração e da paz e as missões de Petersberg.
The Rapid Reaction Force's job is peacekeeping and peacemaking and the Petersberg tasks.
O Governo e o Parlamento romenos têm uma grande tarefa a cumprir, e precisam de ser ajuda dos.
(Parliament adopted the legislative resolution)
Nome do responsável pela tarefa
Name of task responsible
Mas o governo de Mazowiecki enfrentava uma tarefa quase impossível construir instituições políticas democráticas ao mesmo tempo que ressuscitava a entorpecida economia do país.
But the Mazowiecki government faced a nearly impossible task building democratic political institutions while resuscitating the country s torpid economy.
Uma tarefa sem tarefa mãe.
A task with no parent tasks.

 

Pesquisas relacionadas : Força-tarefa Do Governo - Força Tarefa - Uma Força-tarefa - Força-tarefa Móvel - Força-tarefa Negócios - Força-tarefa Dedicada - Força-tarefa Naval - Força-tarefa Especial - Força-tarefa Conjunta - Força-tarefa Internacional - Força De Trabalho Do Governo - Do Governo - Do Governo - Força-tarefa De Qualidade - Força-tarefa De Implementação