Tradução de "frente salto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Frente - tradução : Salto - tradução : Salto - tradução : Frente salto - tradução : Frente - tradução : Frente salto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Puderam dar o salto em frente. | They've leapfrogged. |
Do que necessitamos é de um grande salto em frente. | We need another great leap forward. |
O seu arsenal repressivo dá um grande salto em frente | Its repressive arsenal is moving ahead by leaps and bounds |
Para concluir, este semestre foi marcado por um salto em frente. | In conclusion, these past six months have taken us a long way forward. |
Podemos, por conseguinte, falar num verdadeiro salto em frente nas negociações. | We can therefore talk about real breakthroughs in the negotiations. |
É aqui que entramos no futuro e damos um salto em frente. | So this is where we step into the future and we leapfrog ahead. |
Com o euro, a integração europeia vai dar um gigantesco salto em frente. | With the euro, European integration is taking a giant step forward. |
Há três anos, no entanto, a Europa deu um enorme salto em frente Lisboa. | Three years ago, however, Europe did take a great leap forwards, in the shape of Lisbon, but the fine ambitions set there have evaporated, even though we still intone the mantra that Europe must become the most competitive knowledge based society, blah blah blah. |
Salto (Salto). | Salto Department, formed in 1837. |
Eu estou já tipo de salto em frente, é por isso que queremos fazer isso? | I'm already sort of jumping ahead, is why do we want to do this? |
Quem acompanhou a discussão verifica que se registou um certo salto em frente no Conselho. | Judging from the discussion, the Council has made some progress. |
Neste ponto o que devia ser feito talvez não fosse. ou. antes, um grande salto em frente. | We think and hope so and, I venture to say, so does the Dutch presidency. |
Salto em frente A Saber Lazer Informática e Comunicação S.A., adquiriu o SAPO à Navegante a Setembro de 1998. | Later, in September 1998, Saber Lazer Informática e Comunicação S.A. bought SAPO from Navegante. |
Por fim, é necessário um salto democrático em frente, o qual consiste num alargamento dos poderes do Parlamento Europeu. | Despite the existence of separate pillars we must adopt a global, coherent, effective approach to external relations. |
Penso que o grande salto em frente se dará com a entrada em vigor do programa de saúde pública. | I think that the major leap forward will take place when the public health programme is up and running. |
salto | jump |
Salto | Jump |
Salto. | Jump. |
São áreas nas quais a UE deu um salto quântico em frente, através da rápida adopção dos necessários actos jurídicos. | These are areas in which the EU has taken a quantum leap forward by swiftly adopting the necessary legal acts. |
Para ser realista, não acho que nos seis meses da sua Presidência se possa dar um grande salto em frente. | Realistically, I do not think there can be a mighty leap forward in the six months of this presidency. |
Não se trata dum salto em frente, mas sim dum salto para trás, e a Presidência holandesa do Conselho não prevê qualquer Umite mínimo para uma verdadeira colaboração e diálogo entre Parlamento e Conselho. | Do not let a lame duck government, which itself has the support of only a minority of the British people, that is afraid of its own right wing minority, that refuses to negotiate in good faith, do not let them dictate terms to the whole of Europe ! Do not let them cripple our common future ! |
Isto dá uma ideia do salto em frente que será dado por esta política de inter câmbio universitário desejada pela Comunidade! | I shall be very glad to have the Commissioner's opinion on these two regrettable points. |
Em terceiro lugar, pensamos que é o momento histórico de dar o grande salto em frente pelo mercado interno da energia. | Thirdly, we think that this is the historic moment for a great leap forward in the internal energy market. |
Salto Circular | Circular Bounce |
Salto Suicida | Suicide Jump |
Salto Automático | Auto Bounce |
Salto automático | Auto bounce |
Que salto! | We'd better take you home. |
Chute frontal com salto (ou em salto ) ( jumping front kick ). | The hook kick strikes with the heel from the side (or flat of the foot in sparring). |
E devem lembrar se da primeira parte do século passado, que foi muito má. Podemos ir pelo chamado grande salto em frente . | And then they would remember the first part of last century, which was really bad, and we could go by this so called Great Leap Forward. |
Penso, e queria tranquilizar a Comissão e o Conselho, que o nosso Parlamento tem o dever de dar um salto em frente. | I would like to assure the Commission and the Council that I believe our Parliament must completely alter its position. |
Os socialistas europeus estão absolutamente prontos a dar o salto em frente, que é possível devido àanálise pertinente feita na Cimeira de Lisboa. | The European Socialists are fully behind the leap forward which is possible given the cogent analysis that took place at the Lisbon Summit. |
Depurar Execução Salto | Debug Execution Leap |
Salto de Camada | Layer Jump |
Velocidade do salto | Bounce speed |
Efeito de salto | Bounce effect |
Salto da Parte | Part Jump |
Salto da Instrução | Instruction Jump |
Por baixo. Salto. | Underneath. |
Bom salto, companheiro. | Good jump, partner. |
Salto de balão? | Balloon jump? |
Esquis de salto | Anaesthetic apparatus and instruments |
No entanto , o Conselho do BCE entende que não constituem o salto em frente que considera necessário para a governação económica da União Monetária . | However , the Governing Council considers that they do not go as far as the quantum leap in the economic governance of Monetary Union that it has been calling for . |
Mas temos de ponderar também os outros aspectos, e ver em que medida talvez a Comunidade tenha dado um grande salto qualitativo em frente. | Nevertheless, and this was perhaps inevitable, the time has come for Parliament to take a stand on an issue that came to the fore in the run up to Maastricht. |
Riskaer Pedersen (LI). (DA) Senhor Presidente, Maastricht não foi o grande salto em frente para o qual nós, aqui no Parlamento Europeu, tanto trabalhámos. | The European elections of 1994 will certainly help us to make it clearer to European citizens that democracy is directly proportional to more Europe. |
Pesquisas relacionadas : Salto Em Frente - Um à Frente Salto - Hop Salto Salto - Para A Frente Salto Significativo - Enorme Para A Frente Salto - Salto Gigantesco Para A Frente - Um Salto Para A Frente - Grande Para A Frente Salto - Salto Duro - Salto Tecnológico - Partida Salto