Tradução de "governar o mundo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mundo - tradução : Governar - tradução : Governar - tradução : Governar o mundo - tradução : Governar - tradução : Governar o mundo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pensava que ia governar o mundo.
He thought he could rule the world.
E se eu não escolher governar o mundo, pai?
And if I do not choose to rule the world, father?
Não se pode governar o mundo a passar a vez.
You can't rule the world by passing the shoe.
Com o raio de morte na nossa posse, podemos governar o mundo.
With the death ray ours, we can conquer and rule the world.
Eu tinha os papéis que permitiam a um homem governar o mundo.
I had the papers that Ballin said would let a man rule the world.
Em 392 Teodósio reuniu as porções oriental e ocidental do Império, sendo o último imperador a governar todo o mundo romano.
Theodosius was the last emperor to rule over both the eastern and the western halves of the Roman Empire.
Governar 045.
Put me on 045.
Também alimentou preocupações sobre se uma liderança tão fechada poderia governar eficazmente a segunda maior economia do mundo.
It has also fueled concerns about whether so secretive a leadership can effectively govern the world s second largest economy.
Mas quem é que o ia governar?
Who else would be in command?
Cartago sabe, ela apagou todas as luzes para que ela pudesse governar no mundo ficcional por milhares de anos.
Carthage you know, she snuffed out all the lights so that she could rule in the fictional world for thousands of years.
O seu objectivo é a redistribuição dos mercados e o controlo dos recursos energéticos, no âmbito do grande projecto dos EUA para governar o mundo.
The objective is to redistribute the markets and control energy resources as part of the USA's master plan to rule the world.
As grandes potências de hoje não concordam com as regras que deviam governar o mundo, muito menos com as penalidades por quebrá las.
Today s major powers do not agree on the rules that ought to govern the world, much less on the penalties for breaking them.
Mas governar é prever.
To govern, however, means to make plans.
Tendes de governar sozinha?
Must you rule alone?
Pode governar em paz?
Can he govern in peace?
O atual prefeito governar é Stian Berger Røsland .
The current governing mayor is Stian Berger Røsland.
Faraó Hetepsekhemui começa a governar.
Pharaoh Hotepsekhemwy started to rule.
Queremos governar a nós mesmos .
We want to govern ourselves.
Deixamnos governar os assuntos deles?
Do you let them run their own affair?
Governar é algo muito complexo.
The operation of government is very complex.
Deus, pois, fez os dois grandes luminares o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite fez também as estrelas.
God made the two great lights the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
Deus, pois, fez os dois grandes luminares o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite fez também as estrelas.
And God made two great lights the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night he made the stars also.
Não quero governar ou conquistar ninguém.
I don't want to rule or conquer anyone.
Diganos como pretende governar a nação
Tell us how you intend to run the nation
Diga, como espera governar essa gente?
Tell me Jack, how do you expect to govern these people?
A regência foi eleita para governar o país nesse período.
A regency was elected to rule the country in the interim.
Governar um país não é trabalho fácil.
To govern a country is no easy job.
Que tipo de regime nos vai governar?
What kind of people are we?
Eles queriam governar através de meios repressivos.
They meant to rule by means of repression.
Portanto, há que prever, há que governar.
So we have to look ahead, we have to take control.
Ninguém me diz como governar este estado.
Nobody tells me how to run this state.
O que estavam a fazer no Egipto não era governar mal .
What they were doing in Egypt was not governing badly.
O imperador foi declarado apto para governar em julho de 1840.
The Emperor was declared fit to rule in July 1840.
Vieira continuou a governar o país nos anos 1980 e 1990.
Under Vieira, the party continued to govern the country in the 1980s and 1990s.
Os Lusignans continuaram a governar o Reino de Chipre até 1474.
Descendants of the Lusignans continued to rule the Kingdom of Cyprus until 1474.
Talvez o povo pudesse governar a si próprios, assim, de repente .
Maybe people could essentially rule themselves all of a sudden.
Retornem para o Palacio Ayodhya para governar comigo para a eternidade!
Return to Ayodhya Palace to rule with me for eternity!
Governar implica também tomar decisões. Já é altura de o fazer.
Managing also means making choices, and the time is ripe for this.
Ele diz que o destino da Alemanha é governar a Europa.
He says that it's Germany's destiny to rule Europe.
Sim. Sabe que para governar esta terra, deve destruir o forte.
He know, to rule this land, he must destroy fort.
Contudo, e enquanto isso, alguém terá de assumir o comando e governar.
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern.
Esse pode ser considerado o mecanismo mais representativo desse modo de governar.
Chavez had been one of the most outspoken and blunt critics of U.S. foreign policy.
Se tivesse dado certo, ele ainda estaria a governar o seu país.
If they'd had success he'd still be running the country.
Se fosse para seguir o adágio governar é prever , estaria muito certo.
They are based on rumors, information and accusations by circles and powers representing anti Iranian interests, and they are consequently suspect.
Recordamos ter visto a esquerda governar sem dramas.
We remember having seen the left govern without drama.

 

Pesquisas relacionadas : Governar O País - Governar O Navio - Governar O Comportamento - Governar O País - Governar O Tribunal - Governar Sobre - Estado Governar - Governar Orientada - Governar Dados - Governar Por