Tradução de "inclinou a cabeça" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cabeça - tradução : Cabeça - tradução : Cabeça - tradução : Cabeça - tradução : Inclinou a cabeça - tradução : Inclinou a cabeça - tradução : Inclinou a cabeça - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele inclinou a cabeça em resposta à minha pergunta.
He nodded in response to my question.
E o Eaglet inclinou a cabeça para esconder um sorriso alguns dos outros pássaros riram audível.
And the Eaglet bent down its head to hide a smile some of the other birds tittered audibly.
Bate Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou Que queres?
Bathsheba bowed, and showed respect to the king. The king said, What would you like?
Bate Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou Que queres?
And Bath sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
Enquanto ela se inclinou para tentar desapertar os nós, pegou num atiçador e bateulhe na cabeça.
While she was bending over trying to untie the knots you picked up a poker and srtiked her over the head.
Ele gemeu de repente e se inclinou para a frente, mantendo sua cabeça invisível no invisível mãos. Kemp , ele disse
He groaned suddenly and leant forward, supporting his invisible head on invisible hands.
E Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama escreve Rashi, que está abatida Quem era o cabeça da cama?
And Israel bowed himself on the head of the bed writes Rashi, who is bowed Who was the head of the bed? Leah.
Ele voou para o arbusto mais próximo de groselha e inclinou a cabeça e cantou uma canção pouco direito para ele.
He flew on to the nearest currant bush and tilted his head and sang a little song right at him.
Ele deu um passo para trás, inclinou a cabeça de um lado, e olhou para o meu cabelo até que eu senti bastante tímido.
He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful.
Tom se inclinou e pegou a moeda.
Tom stooped and picked up the coin.
Mas novamente ele se inclinou para com o povo, e baixando a cabeça humildemente, com uma aspecto da humildade profunda manliest ainda, ele falou estas palavras
But again he leaned over towards the people, and bowing his head lowly, with an aspect of the deepest yet manliest humility, he spake these words
Tom se inclinou um pouco para a frente.
Tom leaned forward a bit.
Tom inclinou se para beijar Maria.
Tom leaned over to kiss Mary.
Colete vermelho foi tão brilhante como o cetim e ele flertou suas asas e cauda e inclinou a cabeça e pulou sobre com todos os tipos de graças animada.
His red waistcoat was as glossy as satin and he flirted his wings and tail and tilted his head and hopped about with all sorts of lively graces.
Quando olhei para ela, inclinou o olhar.
When I looked at her, she looked down.
Tom inclinou se para amarrar os sapatos.
Tom bent over to tie his shoes.
Tom buzinou e se inclinou pela janela.
Tom honked the horn and leaned out the window.
Ela foi até a cama e se inclinou sobre ela.
She went to the bed and bent over her.
Tom se inclinou para a frente e sussurrou no ouvido de Mary.
Tom leaned forward and whispered into Mary's ear.
Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
Abraham bowed himself down before the people of the land.
Então inclinou se o homem e adorou ao Senhor
The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
O Tom se inclinou para mim quando ele passou.
Tom bowed to me as he passed by.
Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
Então inclinou se o homem e adorou ao Senhor
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
O comissário inclinou se mais para a tributação da energia duma forma geral.
I would also be interested to know whether you want to harmonize but still allow further reaching proposals in
Meu foco, recentemente, meio que se inclinou rumo à biologia.
My focus in recent years has kind of shifted more toward biology.
Então o Senhor abriu os olhos a Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, e a sua espada desembainhada na mão pelo que inclinou a cabeça, e prostrou se com o rosto em terra.
Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand and he bowed his head, and fell on his face.
Então o Senhor abriu os olhos a Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, e a sua espada desembainhada na mão pelo que inclinou a cabeça, e prostrou se com o rosto em terra.
Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand and he bowed down his head, and fell flat on his face.
Não há no meio , e ele se inclinou sobre ela apontar.
There in the middle, and he leaned over her to point.
Surrender , gritou o Sr. Bunting, ferozmente, e depois inclinou se espantado.
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed.
Inclinou seu ouvido para as minhas queixas Não há mais a baleia fez me limitar.
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine.
Tem que me desculpar por me ter assustado tanto quando se inclinou para a frente, senhor.
You must excuse me getting so scared when you leaned over just now, sir.
Ela se inclinou para a frente e colocou a mão sobre o travesseiro e depois sob a roupa.
She bent forward and put her hand on the pillow and then under the clothes.
Ela se inclinou muito perto deles e cheirou o aroma fresco da terra húmida.
She bent very close to them and sniffed the fresh scent of the damp earth.
Se apostassem cabeça a cabeça, quem ganharia?
If they went head to head, who would win?
E Jacó disse Jura me e ele lhe jurou. Então Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama.
He said, Swear to me, and he swore to him. Israel bowed himself on the bed's head.
E Jacó disse Jura me e ele lhe jurou. Então Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama.
And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
Ela se inclinou e apertou o rosto contra a janela, assim como o transporte deu um solavanco grande.
She leaned forward and pressed her face against the window just as the carriage gave a big jolt.
A cabeça.
I've got my head.
A cabeça.
Fight with the head.
Cuidado com a cabeça! Ele que não bata com a cabeça.
Don't let him hit his head!
Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
I waited patiently for the LORD and he inclined unto me, and heard my cry.
O Gauleiter, que depois desaparece desta história, inclinou se e murmurou ao ouvido do Sr. Teszler
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear,
O Dr. Robicsek inclinou se na cadeira, mas depressa reuniu as ideias, debruçou se e disse
And Dr. Robicsek reeled back in his chair, but quickly gathered his wits,

 

Pesquisas relacionadas : A Ser Inclinou - Inclinou A Balança - Inclinou-se - Inclinou-se - Inclinou-se - Cabeça A Cabeça - Cabeça A Cabeça - Cabeça-a-cabeça Comparação - Cabeça-a-cabeça Julgamento - Inclinou-se Para A Frente - Inclinou-se Sobre A Posição - Inclinou-se Para