Tradução de "isto foi demonstrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Demonstrado - tradução : Isto - tradução : Isto foi demonstrado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto foi já demonstrado pelas palestras que antecederam a minha. | We have seen this demonstrated already in the talks preceding mine. |
Isto também foi com efeito demonstrado no decurso da discussão. | That has also been apparent in the course of the debate. |
Nunca foi demonstrado. | It's never been shown. |
Hoje de manhã isto foi demonstrado, mais uma vez, pelo actual presidente da Comissão da Agricultura. | The export surplus is already about 25 million tonnes and is sure to rise sharply in the next few years. |
Isso nunca foi demonstrado. | It's never been shown. |
Isto é demonstrado graficamente pelo website e projeto Worldmapper . | This is very graphically shown by the Worldmapper website and project. |
As insurreições árabes têm demonstrado que isto já está começando. | The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning. |
Nos ensaios foi demonstrado o seguinte | In trials the following has been demonstrated |
Isto foi demonstrado pela ocorrência de infecções por VIH entre toxicodependentes bem informados nos programas suíços de manutenção com metadona. | This was demonstrated by the occurrence of HIV infections among well informed addicts in Swiss methadone maintenance programmes. |
Isto encontra se demonstrado na figura 3 no início destas instruções. | This is shown in Picture 3 at the beginning of these instructions. |
Isto encontra se demonstrado na figura 3 no início destas instruções. | This is shown in Picture 3 at the beginning of these instructions |
Isto encontra se demonstrado na figura 3 no início destas instruções. | This is shown in Picture 3 at the beginning of these instructions |
Isto encontra se demonstrado na figura 3 no início destas instruções. | This is shown in Picture 3 at the beginning of these instructions. |
Isto ficou bem demonstrado pelas catástrofes descritas nas duas últimas semanas. | This is fine, but it is the price of improvidence. |
CYP3A4 e foi demonstrado que provoca uma | hown to cause profound decreases in |
Isto foi demonstrado através das suas nomeações de conselheiros experientes, da gestão cuidadosa dos problemas e, sobretudo, da inteligência contextual perspicaz. | This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence. |
Não foi demonstrado esta possuir qualquer actividade mutagénica. | It has not been shown to possess any mutagenic activity. |
Não foi demonstrado o benefício clínico da combinação. | The clinical benefit of the combination has not been demonstrated. |
O que aliás já foi demonstrado repetidas vezes. | Personally, and I think I may speak on behalf of my Group, we feel this approach is doomed to failure. Indeed this has already been demonstrated on several occasions. |
Isto foi demonstrado quer na análise primária do objectivo a um ano quer na análise confirmatória do objectivo a dois anos (tabela 3). | This was demonstrated in both the primary analysis at one year and in the confirmatory analysis at two years endpoint (Table 3). |
Isto foi demonstrado quer na análise primária do objetivo a um ano quer na análise confirmatória do objetivo a dois anos (Tabela 2). | This was demonstrated in both the primary analysis at one year and in the confirmatory analysis at two years endpoint (Table 2). |
Esqui de velocidade foi demonstrado em Albertville, em 1992. | Speed skiing was demonstrated in Albertville at the 1992 Winter Olympics. |
Foi demonstrado um potencial teratogénico e ou embriocida significativo | Significant teratogenic and or embryocidal potential have been demonstrated for |
Não foi demonstrado nenhum efeito relacionado com o tratamento. | No treatment related effect was demonstrated. |
Isto mesmo foi demonstrado du rante a presidência irlandesa, particularmente na nossa atitude para com os paisses da Europa Cen tral e de Leste. | The Council, the Commission, Parliament and the Court of Justice as institutions are unique in many ways and are specially tailored to the needs and realities of the Community. |
Recentemente isso foi demonstrado na campanha da Copa do Mundo. | Now, that played itself out in the World Cup campaign. |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Celvapan durante os estudos? | What benefit has Celvapan shown during the studies? |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Fablyn durante os estudos? | What benefit has Fablyn shown during the studies? |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Naglazyme durante os estudos? | What benefit has Naglazyme shown during the studies? |
Foi demonstrado um potencial teratogénico e ou embriocida significativo da | Significant teratogenic and or embryocidal potential have been demonstrated for |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Wilzin durante os estudos? | What benefit has Wilzin shown during the studies? |
Foi demonstrado que cinacalcet atravessa a barreira placentária em coelhos. | Cinacalcet has been shown to cross the placental barrier in rabbits. |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Flexicam durante os estudos? | What benefit has Flexicam shown during the studies? |
Qual foi o benefício demonstrado pelo Ixiaro durante os estudos? | What benefit has Ixiaro shown during the studies? |
Mas os factos têm demonstrado, ano após ano, que isto é insuficiente, quando não ilusório. | But, as the facts show year after year, the arrangements are very inadequate, if not useless. |
Naturalmente, isto encontra se nas cláusulas do Acordo TRIPS, mas nem sempre foi aceite pela indústria farmacêutica, como ficou demonstrado no caso da África do Sul. | Naturally, this is set forth in the provisions of the TRIPS agreement, but has not always been accepted by the pharmaceutical industry, as the case of South Africa shows. |
Metadona foi demonstrado que Kaletra reduz as concentrações plasmáticas da metadona. | Kaletra was demonstrated to lower plasma concentrations of methadone. |
Metadona foi demonstrado que Kaletra reduz as concentrações plasmáticas da metadona. | Ketoconazole and itraconazole may have serum concentrations increased by Kaletra. |
Metadona foi demonstrado que Kaletra reduz as concentrações plasmáticas da metadona. | Treatment with Kaletra has resulted in increases, sometimes marked, in the concentration of total cholesterol and triglycerides. |
Foi demonstrado que losartan tem um efeito uricosúrico ligeiro e transitório. | Losartan has been shown to have a mild and transient uricosuric effect. |
Recentemente isso foi demonstrado na campanha para o Campeonato do Mundo. | Now, that played itself out in the World Cup campaign. |
O início da imunidade foi demonstrado 3 semanas após a primovacinação. | Onset of immunity has been demonstrated 3 weeks after the primary vaccination course. |
O início da imunidade foi demonstrado 4 semanas após a vacinação. | Onset of immunity has been demonstrated 4 weeks after vaccination. |
Foi demonstrado que roflumilaste atravessa a placenta de ratos fêmeas grávidas. | Roflumilast has been demonstrated to cross the placenta in pregnant rats. |
O bom senso económico foi nos demonstrado pelos nossos amigos americanos. | This good economic sense is demonstrated to us by our American friends. |
Pesquisas relacionadas : Foi Demonstrado - Foi Demonstrado - Isto é Demonstrado - Foi Isto - Como Foi Demonstrado - Como Foi Demonstrado - Foi Demonstrado Recentemente - Isto Foi Reflectido - Isto Foi Conseguido - Isto Foi Mostrado - Isto Foi Conseguido - Isto Foi Confirmado - Isto Foi Decidido