Tradução de "isto foi conseguido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Isto - tradução :
It

Isto foi conseguido - tradução : Isto foi conseguido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isto não foi conseguido.
This was not achieved.
Isto foi conseguido então.
We achieved this.
Isto ainda não foi conseguido.
This has not been achieved.
Isto foi conseguido por quatro importantes melhoramentos que são únicos nos ovos amnióticos.
This is achieved by four main upgrades that are unique to amniotic eggs.
É importante que se tenha conseguido isto.
It is important that we have achieved this.
Este aspecto foi conseguido.
It was successful and a victory for justice and human rights.
Isto pode ser conseguido se houver vontade política.
This can be realized if the political will is there.
Isto foi conseguido com grande custo, porque a própria Beleriand foi destruída e começou a afundar se sob o mar.
The Silmarils were recovered at a terrible cost, as Beleriand itself was broken and began to sink under the sea.
Foi proposto que, em grande parte, isto pode ser conseguido por meio de considerações de ativismos femininos.
It has been proposed that, in large part, this can be achieved through considerations of women's agency.
Foi conseguido um título respeitável.
They got their title of respectability.
Não foi ainda totalmente conseguido.
It is not yet completely finalized.
Muito foi conseguido pela relatora.
She has achieved a great deal.
Tal não foi ainda conseguido.
This has not been achieved.
Isto pode ser conseguido facilmente com o seguinte método
This can be achieved easily using the following method
Isso foi conseguido já pela Comunidade.
The Community succeeded in doing that.
Foi um alívio ter conseguido fazêlo.
Relief that I managed to stagger through it.
Isto não é in significante e de facto é com certeza uma indicação im portante do que foi conseguido.
This is a not inconsiderable achievement and in fact is probably a consider able understatement of what has been achieved.
Foi uma sorte eu ter conseguido sair.
I was lucky to get myself out.
Se tivessem conseguido isto, teria apoiado esta directiva com todo o gosto.
If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
E isso foi conseguido no dia 15 deste
On 15 November, the number of refugees awaiting repatriation was around 5 000, compared with 100 000 at the beginning of September.
Neste domínio temos que analisar de que forma isto poderá ser realmente conseguido.
We must take this opportunity of considering how this can be achieved.
Isto foi conseguido como resultado, em parte, da assistência prestada a eles por dois nobres de Brunei, Pengiran Seri Lela e Pengiran Seri Ratna.
This was based in part on the assistance of two Bruneian noblemen, Pengiran Seri Lela and Pengiran Seri Ratna.
Isto foi conseguido devido às propostas de alteração e por isso será para mim um prazer votar num relatório que se tornou tão liberal.
Mr President, it became clear in Reykjavik that we cannot have our cake and eat it. It is impossible, as some Western European governments are trying to do, to reconcile these positions.
Ainda há muito para fazer , mas muito foiconseguido .
A great deal remains to be done , but much has already been achieved .
O sucesso profissional de Fadil foi conseguido com sacrifício pessoal.
Fadil's professional success came with a personal price.
Foi conseguido um acordo a 12 de maio de 1738.
Agreement was achieved on 12 May 1738.
munidade Europeia. Isto foi conseguido com verbas da CECA, verbas do Fundo Regional, verbas do Banco Europeu de Investimento, e verbas do Fundo So cial.
Therefore, I am sorry that on this occasion I cannot help him.
Tudo isto foi conseguido graças à oportunidade livre de que todos os cidadãos dispõem na Europa de trazer as suas preocupações perante o Parlamento Europeu.
All this was achieved by the free opportunity that all citizens have across Europe to bring to their concerns before this European Parliament.
A sorte de Tom foi ter conseguido ajuda para fazer isso.
Tom is happy to have had help doing that.
Tal objectivo foi conseguido através do chamado princípio de designação múltipla .
According to the above memorandum, the decline of the Community fleet was due not only to the world economic recession but also to a loss of competitiveness and an increase in restrictive practices by third countries.
Deste ponto de vista, o espectáculo foi, uma vez mais, conseguido.
And now a G7 has just been created.
Através da adesão à nossa resolução, foi conseguido o nosso princípio.
Our problem was the inclusion of the French nuclear force in the negotiations of point 0.
Considero que foi um grande avanço termos conseguido concluir este protocolo.
I consider it to be a breakthrough that we succeeded in concluding this protocol.
O objectivo de equilíbrio, difícil de alcançar no início, foi conseguido.
The objective of striking a balance, which was so difficult to attain at the outset, has been achieved.
Embora Gugelmin tenha terminado em terceiro lugar em sua corrida em casa no Autódromo de Jacarepaguá em 1989, isto foi conseguido com o carro de 1988.
Gugelmin finished third in his home race at Jacarepaguá in 1989, but this was done in the 1988 car.
Isto pode ser conseguido assegurando que diferentes representações possam ser transformadas em outra de forma eficiente.
This can be achieved by ensuring that different representations can be transformed into each other efficiently.
O seu médico pedirá análises ao sangue regulares para verificar se isto está a ser conseguido.
Your doctor will order regular blood tests to see that this is being achieved.
Depois de termos conseguido tudo isto, vamos poder recorrer à mais poderosa força produtiva da Europa.
If we can achieve all this, then we will surely be able to call upon the strongest productive power in Europe.
E a razão principal por termos conseguido isto não foi só o aumento dos rendimentos mas também algumas descobertas fundamentais Vacinas cujo uso se tornou mais generalizado.
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs vaccines that were used more widely.
Tudo isto foi conseguido sem que a resolução do Conselho de Segurança permita o recurso automático à guerra, dado tratar se de uma resolução em duas fases.
It has also been achieved without the Security Council Resolution automatically allowing recourse to war, because it is a Resolution in two phases.
O montante total conseguido no leilão pela Christie s foi de U 7,438,624.
The revenue garnered by this auction at Christie's was US 7,438,624.
Muito foiconseguido para a preparação da supervisão bancária pelo BCE.
Much has been achieved to prepare for ECB Banking Supervision.
Foi conseguido um acordo for mal na Mesa e na Mesa alargada.
By then we shall have a clearer picture of the background to the debate.
O deputado Woltjer falou com razão acerca do consenso que foi conseguido.
Today, I want to congratulate Mr Oostlander.
Também há que lamentar aquilo que não foi conseguido com este regulamento.
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Conseguido - Isto é Conseguido - Foi Isto - Isto Foi Reflectido - Isto Foi Demonstrado - Isto Foi Mostrado - Isto Foi Confirmado - Isto Foi Decidido - Conseguido Muito - Tendo Conseguido - Conseguido Usando - Temos Conseguido