Tradução de "levantar o auscultador" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Levantar - tradução : Levantar - tradução : Levantar - tradução : Levantar o auscultador - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bastame levantar o auscultador e fica fora de acção.
All I got to do is lift that phone and you're out of action.
Pega no auscultador.
Answer that phone.
Segurava no auscultador e esperava que eu marcasse o número.
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
Unidades auscultador microfone para aparelhos telefónicos por fio
Electric smoothing irons
Unidades auscultador microfone para aparelhos telefónicos por fio
Hair removing appliances
Unidades auscultador microfone para aparelhos telefónicos por fio
Sparking plugs
Este aparelho em especial chama se Auscultador da Tripa.
So this particular device is called the Gut Listener.
Aparelhos telefónicos por fio com unidade auscultador microfone sem fio
Storage heating radiators
Aparelhos telefónicos por fio com unidade auscultador microfone sem fio
Dry zinc carbon batteries of a voltage of 5,5 V or more but not exceeding 6,5 V
Aparelhos telefónicos por fio com unidade auscultador microfone sem fio
Lead acid, of a kind used for starting piston engines
Mantêm se levantar e levantar.
They keep upping and upping.
levantar todas as velas, levantar âncora!
Crack on all canvas, up anchor!
Vamos levantar âncora, rapazes Vamos levantar âncora
Anchors aweigh, my boys Anchors aweigh
Levantar
Peel
Levantar!
Up!
O homem conseguiu levantar se.
This guy was back on his feet immediately.
O nevoeiro está a levantar.
Fog's lifting.
Onde vai levantar o dinheiro?
Where are we gonna pick up the money?
Hoje, se o nevoeiro levantar.
Tonight if it clears.
Você não consegue levantar o piano.
You can't lift the piano.
Tu não consegues levantar o piano.
You can't lift the piano.
O Tom detesta levantar se cedo.
Tom hates getting up early in the morning.
Digo se o Sr. se levantar!
I will if you get up.
Ajudame a levantar o meu pé.
Help me up with my foot.
Não consegue levantar mais o pé?
Can't you manage to hold it a little higher?
A ver se o podemos levantar...
See if we can lift it.
Não o podes levantar um pouco?
Can't you lift her a little?
A noiva pode levantar o véu.
Will the bride remove her veil? GASPS
Vamos levantar ...
Let's rise...
Levantar aqui
Lift here
Levantar âncora!
Up anchor!
Levantar remos!
Up oars!
Levantar lemes.
Full rise on the bow planes.
Levantar redes.
Get your nets adrift. Get down, men.
Deixame levantar.
I'm all right.
Levantar antena.
Raise the antenna.
Levantar âncora!
Hoist anchor!
Deixeme levantar.
Let me up.
Depois, levantar o dinheiro para custear o procedimento.
Next, raising the money to fund the procedure.
Não o matavam até ele levantar o cheque.
They wouldn't have killed him until they cashed his check.
O tribunal pleno pode levantar a imunidade .
The Court , sitting as a full Court , may waive the immunity .
Não estou conseguindo levantar o braço direito.
I can't lift my right arm.
O Tom acabou de levantar e sair.
Tom just got up and left.
Já está a levantar o cotovelo, Juíz.
More power to your elbow, Judge!
Descobriremos o caminho quando levantar a neblina.
We'll find our way out when the mist clears.

 

Pesquisas relacionadas : Suporte Do Auscultador - Levantar O Copo - Levantar O Limite - Levantar O Contentor - Levantar O Mundo - Levantar O Capô - Levantar O Dedo - Levantar O Troféu - Levantar O Véu - Levantar O Espectro - Levantar O Cerco - Levantar O Assunto - Levantar O Braço - Levantar O Embargo