Tradução de "ligações entre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Ligações entre - tradução : Entre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As linhas indicam ligações sociais entre indivíduos. | Lines indicate social connectedness between individuals. |
Vou desenhar essas ligações, essas ligações polares que começam a se formar entre as partículas. | Especially in a chemistry context, because it's used all the time and it can be very confusing and non intuitive. Because you're like, I don't know what enthalpy is in my everyday life. Just think of it as heat contact, because that's really what it is. |
Existem porém crescentes ligações entre os mercados nacionais . | However , there are increasing links across national markets . |
Insaturadas possuem ligações duplas ou triplas entre carbonos. | alkynes, which have one or more triple bonds. |
GRÁFICO 4 Ligações entre sistemas de liquidação de títulos | CHART 4 Links between securities settlement systems |
GRÁFICO 4 Ligações entre sistemas de liquidação de títulos | Chart 4 Links between securities settlement systems |
GRÁFICO 4 Ligações entre sistemas de liquidação de títulos | CHART 4 Links between securities settlement system |
Faz as ligações entre nucleotídeos de uma mesma cadeia. | In addition, many other classes of RNA are now known. |
Mostra as ligações entre a origem e o destino. | Displays the connections between the sender and the receiver. |
Objecto Ligações ferroviárias entre a França e a Espanha | Question No 61 by Mr Raffarin Subject Rail links between France and Spain |
LIGAÇÕES ELEGÍVEIS ENTRE SISTEMAS DE LIQUIDAÇÃO DE TÍTULOS NACIONAIS Os activos de garantia transfronteiras podem ser também mobilizados através de ligações entre SLT nacionais . | ELIGIBLE LINKS BETWEEN NATIONAL SECURITIES SETTLEMENT SYSTEMS Cross border collateral can also be mobilised by using links between national SSSs . |
Padrão 19 Riscos em ligações entre sistemas 1 As CDT que estabelecem ligações para liquidar transacções transfronteiras devem conceber e operar essas ligações de modo a reduzir os riscos associados às liquidações entre sistemas . | Standard 19 Risks in cross system links 1 CSDs that establish links to settle cross system trades should design and operate such links so that they effectively reduce the risks associated with cross system settlements . |
Comparando as relações entre os diversos locais, vemos quais são as ligações entre eles. | By comparing relationships between different places, you can see what connections they have. |
Esta evolução também reforça as ligações entre os dois sectores . | This development also strengthens ties between the two sectors . |
Ligações entre sistemas de liquidação de títulos CAPÍTULO 7 7 . | Links between securities settlement systems CHAPTER 7 7 . |
( 2 ) a avaliação das ligações entre os SLT da UE | ( 2 ) the assessment of links between EU SSSs |
Existem Hubs Fibre Channel que permitem ligações múltiplas entre dispositivos. | Fibre Channel hubs exist to connect multiple devices together and may bypass failed ports. |
Algumas companhias fazem ligações privadas entre si para trocar tráfego. | Some companies make private connections with each other to exchange traffic. |
Há ligações entre o ambiente industrial e o não industrial. | There are links between the industrial and the non industrial environment. |
Têm a ver com manter as ligações entre as comunidades. | It is about keeping communities together. |
Mostra se também necessário melhorar as ligações entre esses países. | The need also arises to improve links between the countries themselves. |
Reforçar as principais ligações de transporte entre os seus territórios. | cooperation in exchange of knowledge and experience as well as technology transfer in innovation, including in the areas of management and energy technologies. |
As ligações interwiki (também chamados de interwiki links) são um recurso para criar ligações entre wikis disponíveis na internet. | Interwiki linking ( W link ) is a facility for creating links to the many wikis on the World Wide Web. |
Porque não fiscalizam as ligações entre políticos e suas empresas fantasmas? | Why don't you investigate the links between politicians and their ghost companies? |
Activa e desactiva as ligações entre tarefas na vista de Gantt. | Toggle on and off the task links in the Gantt view. |
As ligações entre transportes são uma necessidade vital nas regiões periféricas. | Transport connections in the peripheral regions are a vital necessity. |
Esta medida reflete as ligações históricas entre Portugal e estes países. | Regional specificity of the maritime cabotage transport. |
Procurar reforçar as principais ligações de transporte entre os seus territórios. | endeavour to enhance the main transport links between their territories. |
Hidrocarbonetos insaturados contêm ligações covalentes duplas ou triplas entre átomos de carbono. | Unsaturated hydrocarbons are hydrocarbons that have double or triple covalent bonds between adjacent carbon atoms. |
Energia química é a energia potencial das ligações químicas entre os átomos. | In chemistry, Chemical energy is the potential of a chemical substance to undergo a transformation through a chemical reaction or, to transform other chemical substances. |
Esta representação permite prever a formação de ligações químicas entre os átomos. | Electrons in covalent bonds are split equally between the atoms involved in the bond. |
fomento de ligações entre os diferentes modos de transporte, segurança dos transportes, | creation and upkeep of nature reserves, the tourist amenities to be built a minimum distance away from such reserves |
No entanto, existem numerosas regiões marítimas que já estabeleceram ligações entre si. | Nonetheless, there are many maritime areas between which links are already established. |
Ligações entre sistemas de liquidação de títulos Para além do MBCC , as ligações elegíveis entre os SLT da UE poderão ser utilizadas para a transferência de títulos numa base transfronteiras . | Links between securities settlement systems In addition to the CCBM , eligible links between EU SSSs can be used for the cross border transfer of securities . |
Utilizando as ligações , o relacionamento transfronteiras efectua se entre os SLT , que abrem contas globais entre si . | Using the links , the crossborder relationship is between the SSSs . They open omnibus accounts with one another . |
Utilizando as ligações , o relacionamento transfronteiras efectua se entre os SLT , que abrem contas globais entre si . | They act as custodians for one another . Using the links , the crossborder relationship is between the SSSs . |
Utilizando as ligações , o relacionamento transfronteiras efectua se entre os SLT , que abrem contas globais entre si . | Using the links , the cross border relationship is between the SSSs . They open omnibus accounts with one another . |
Utilizando as ligações , o relacionamento transfronteiras efectua se entre os SLT , que abrem contas globais entre si . | They act as custodians for one another . Using the links , the cross border relationship is between the SSSs . |
Ligações entre sistemas de liquidação de títulos Para além do MBCC , também as ligações elegíveis entre SLT da UE podem ser utilizadas para a transferência de activos transaccionáveis numa base transfronteiras . | Links between securities settlement systems In addition to the CCBM , eligible links between EU SSSs can be used for the cross border transfer of marketable assets . |
6.6.2 LIGAÇÕES ENTRE SISTEMAS DE LIQUIDAÇÃO DE TÍTULOS Para além do MBCC , as ligações elegíveis entre os SLT da UE poderão ser utilizadas para a transferência de títulos numa base transfronteiras . | 6.6.2 LINKS BETWEEN SECURITIES SETTLEMENT SYSTEMS In addition to the CCBM , eligible links between EU SSSs can be used for the cross border transfer of securities . |
Ligações externas Ligações externas | Rhodium compounds can strongly stain human skin. |
Entretanto, sabemos que esses universos são unidos há ligações entre esquerda e direita. | We know our universes are united though links between left and right. |
O MBCC e as ligações entre SLT desempenham esta função de forma diferente . | The CCBM and the links between SSSs perform this function in different ways . |
Análise das ligações entre sistemas de liquidação de títulos na área do euro | Assessment of links between securities settlement systems in the euro area |
No entanto, há algumas centenas de anos, havia ligações tangíveis entre estes países. | Yet for centuries now, there have been tangible links between these two countries. |
Pesquisas relacionadas : Fazer Ligações Entre - Estabelecer Ligações Entre - Fortes Ligações Entre - Fortes Ligações Entre - Fortes Ligações Entre - Ligações - Ligações Pendentes - Ligações Forja - Estabelecer Ligações - Ligações Equipotenciais - Ligações Horizontais - Ligações Institucionais - Ligações Organizacionais