Tradução de "maciço" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Maciço tabú. | Escarpment taboo. |
Maciço, juju, bwana. | Escarpment, juju, bwana. |
De ouro maciço. | Solid gold. |
Ouro maciço... fanado. | Solid gold... dipped. |
Maciço tabú, uma ova. | Escarpment taboo, your grandmother. |
BEI Maciço de protecção de Chernobil | EBRD Community contribution to Chernobyl Shelter Fund |
O Maciço de Arabika é um maciço próximo de Gagra, Abecásia no Cáucaso ocidental, pela cidade de Gagra. | Arabika Massif is a glacially eroded karst outcropping of the Gagra Range, Abkhazia in the West Caucasus, by the city of Gagra. |
Um dos exemplos europeus mais notáveis de um maciço é o Maciço Central da região de Auvergne de France . | One of the most notable European examples of a massif is the Massif Central of the Auvergne region of France. |
E é aço maciço podemos ouvir aqui. | And it's all solid steel you can hear here. |
E é aço maciço vocês podem ouvir aqui. | And it's all solid steel you can hear here. |
As temperaturas são extremamente frias no maciço Logan. | Temperatures are extremely low on and near Mount Logan. |
Um sim maciço constitui também uma mensagem política. | A massive yes vote also sends out a political message. |
A Europa, com o seu desemprego maciço, necessita de trabalho e um aumento maciço do FEDER pode proporcioná lo. Mãos à obra, portanto! | I think that language is a little apocalyptic in the context of a 15 increase in payment appropriations for the subject. |
E o nível de construção que ocorre é maciço | And the level of construction that occurs is massive. |
Este esforço maciço ficou conhecido como o Corredor persa. | This massive supply effort became known as the Persian Corridor. |
No entanto, esse apoio maciço à recondução de Jacques | Be that as it may, this massive support for the reappointment of Jacques Delors is not to be taken as carte blanche for the Commission to do whatever it chooses. |
Seria inadmissível retomar um abate tão maciço de animais. | It would be unacceptable for such a huge scale culling of animals to occur again in the future. |
Pare deste lado maciço de árvores, depois da curva. | Stop her just this side of that clump of trees around the bend. |
Não me diga que esperava que cortasse ferro maciço. | You did not expect it to cut heavy iron? |
Há um acúmulo maciço de pessoas que querem seus empregos, | There's a massive backlog of people wanting their jobs. |
E você vê um aumento maciço na cidade de Ann | And you see a massive increase in the city of Ann |
E se cortarem um dinossauro mais velho, é muito maciço. | And if you cut into an older dinosaur, it's very massive. |
Prevê se um aumento maciço dos excedentes de ce reais. | Mr President, a word or two on small farmers. |
Protecção temporária no caso de afluxo maciço de pessoas deslocadas | Temporary protection for displaced persons |
Pode se dizer com segurança que o apoio é maciço. | It can safely be said that there is huge support. |
Pavimento maciço de carvalho ou faia com revestimento de superfície | Solid flooring of oak or beech with surface coating |
Isso é realmente uma coisa desagradável, e se fosse um pouquinho bom, não teria esse aumento maciço de mosquitos e não haveria esse aumento maciço de dengue. | This is really unpleasant stuff, and if it was any good, we wouldn't have this massive increase in mosquitos and we wouldn't have this massive increase in dengue fever. |
O seu corpo era maciço, com cabeça pequena e pescoço indiferenciado. | Its head is small and short compared to the huge body. |
Clermont Ferrand é considerada a capital de todo o Maciço Central. | During WWII, Vichy was the headquarters of the government of the French State. |
O Maciço Vitosha, está localizado próximo a Sofia, capital da Bulgária. | Vitosha () is a mountain massif, on the outskirts of Sofia, the capital of Bulgaria. |
Mamá, porque é que o Tarzan não quer desconhecidos no maciço? | Why doesn't Tarzan want strangers on the escarpment, Mother? |
A propósito, Tarzan. Que tal é a pesca no seu maciço? | By the way, Tarzan, how's fishing on this escarpment of yours? |
Pavimento maciço de carvalho, faia ou abeto com revestimento de superfície | Solid flooring of oak, beech or spruce and with surface coating |
Quando um corpo é bem mais maciço que um outro, é conveniente uma aproximação para ter o centro da massa coincidindo com o centro do corpo mais maciço. | Where one body is much more massive than the other, it is a convenient approximation to take the center of mass as coinciding with the center of the more massive body. |
O bambu maciço ( Dendrocalamus strictus ) é uma planta da família das gramíneas. | Dendrocalamus strictus is a bamboo species belonging to the Dendrocalamus genus. |
Desemprego maciço, recessão e turbulência monetária gangrenam perigosamente a coesão da Comunidade. | BREYER (V). (DE) Madam President, I am delighted that Parliament has accepted Amendments Nos 30 and 31. |
O desemprego maciço arrasta consigo muitos males sociais e dificuldades que não se | I believe the Commission and its President are also convinced of this. |
Por outro lado, temos de absorver C02, e isso significa repovoamento florestal maciço. | That is the approach in this dual strategy emit less, absorb more. |
As regiões rurais estão a ser vítimas de um abandono maciço dos campos. | Rural regions are suffering from a massive flight from the land. |
A Europa somente se fará se for sustentada por um apoio popular maciço. | Europe cannot be achieved without mass popular support. |
É evidente que não podemos continuar a proceder a um abate tão maciço. | It is clear that we cannot repeat a slaughter on such a huge scale. |
Parece me que este caso configura um repatriamento forçado e, pelo menos, maciço. | This sounds to me very much like forced and at the very least mass repatriation. |
Com o maciço montanhoso de Camino Maggiore a ser o último a cair. | The Camino Maggiore hill mast being the last to fall. |
O maciço é uma unidade estrutural menor da crosta do que uma placa tectônica. | The massif is a smaller structural unit of the crust than a tectonic plate and is considered the fourth largest driving force in geomorphology. |
O E.M.G. acha que não haveria surpresa aqui sem preparar antes um ataque maciço. | The General Staff believes that in the Baltic we can't achieve suddenness while preparing a massive offensive. |
Pesquisas relacionadas : Carvalho Maciço - Pinho Maciço - Tijolo Maciço - Crescimento Maciço - Ferro Maciço - Projeto Maciço - Afluxo Maciço - Aumento Maciço - êxodo Maciço - Declínio Maciço - Perfil Maciço - Número Maciço - Maciço Montanhoso