Tradução de "maciço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Maciço - tradução : Maciço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Maciço tabú.
Escarpment taboo.
Maciço, juju, bwana.
Escarpment, juju, bwana.
De ouro maciço.
Solid gold.
Ouro maciço... fanado.
Solid gold... dipped.
Maciço tabú, uma ova.
Escarpment taboo, your grandmother.
BEI Maciço de protecção de Chernobil
EBRD Community contribution to Chernobyl Shelter Fund
O Maciço de Arabika é um maciço próximo de Gagra, Abecásia no Cáucaso ocidental, pela cidade de Gagra.
Arabika Massif is a glacially eroded karst outcropping of the Gagra Range, Abkhazia in the West Caucasus, by the city of Gagra.
Um dos exemplos europeus mais notáveis de um maciço é o Maciço Central da região de Auvergne de France .
One of the most notable European examples of a massif is the Massif Central of the Auvergne region of France.
E é aço maciço podemos ouvir aqui.
And it's all solid steel you can hear here.
E é aço maciço vocês podem ouvir aqui.
And it's all solid steel you can hear here.
As temperaturas são extremamente frias no maciço Logan.
Temperatures are extremely low on and near Mount Logan.
Um sim maciço constitui também uma mensagem política.
A massive yes vote also sends out a political message.
A Europa, com o seu desemprego maciço, necessita de trabalho e um aumento maciço do FEDER pode proporcioná lo. Mãos à obra, portanto!
I think that language is a little apocalyptic in the context of a 15 increase in payment appropriations for the subject.
E o nível de construção que ocorre é maciço
And the level of construction that occurs is massive.
Este esforço maciço ficou conhecido como o Corredor persa.
This massive supply effort became known as the Persian Corridor.
No entanto, esse apoio maciço à recondução de Jacques
Be that as it may, this massive support for the reappointment of Jacques Delors is not to be taken as carte blanche for the Commission to do whatever it chooses.
Seria inadmissível retomar um abate tão maciço de animais.
It would be unacceptable for such a huge scale culling of animals to occur again in the future.
Pare deste lado maciço de árvores, depois da curva.
Stop her just this side of that clump of trees around the bend.
Não me diga que esperava que cortasse ferro maciço.
You did not expect it to cut heavy iron?
Há um acúmulo maciço de pessoas que querem seus empregos,
There's a massive backlog of people wanting their jobs.
E você vê um aumento maciço na cidade de Ann
And you see a massive increase in the city of Ann
E se cortarem um dinossauro mais velho, é muito maciço.
And if you cut into an older dinosaur, it's very massive.
Prevê se um aumento maciço dos excedentes de ce reais.
Mr President, a word or two on small farmers.
Protecção temporária no caso de afluxo maciço de pessoas deslocadas
Temporary protection for displaced persons
Pode se dizer com segurança que o apoio é maciço.
It can safely be said that there is huge support.
Pavimento maciço de carvalho ou faia com revestimento de superfície
Solid flooring of oak or beech with surface coating
Isso é realmente uma coisa desagradável, e se fosse um pouquinho bom, não teria esse aumento maciço de mosquitos e não haveria esse aumento maciço de dengue.
This is really unpleasant stuff, and if it was any good, we wouldn't have this massive increase in mosquitos and we wouldn't have this massive increase in dengue fever.
O seu corpo era maciço, com cabeça pequena e pescoço indiferenciado.
Its head is small and short compared to the huge body.
Clermont Ferrand é considerada a capital de todo o Maciço Central.
During WWII, Vichy was the headquarters of the government of the French State.
O Maciço Vitosha, está localizado próximo a Sofia, capital da Bulgária.
Vitosha () is a mountain massif, on the outskirts of Sofia, the capital of Bulgaria.
Mamá, porque é que o Tarzan não quer desconhecidos no maciço?
Why doesn't Tarzan want strangers on the escarpment, Mother?
A propósito, Tarzan. Que tal é a pesca no seu maciço?
By the way, Tarzan, how's fishing on this escarpment of yours?
Pavimento maciço de carvalho, faia ou abeto com revestimento de superfície
Solid flooring of oak, beech or spruce and with surface coating
Quando um corpo é bem mais maciço que um outro, é conveniente uma aproximação para ter o centro da massa coincidindo com o centro do corpo mais maciço.
Where one body is much more massive than the other, it is a convenient approximation to take the center of mass as coinciding with the center of the more massive body.
O bambu maciço ( Dendrocalamus strictus ) é uma planta da família das gramíneas.
Dendrocalamus strictus is a bamboo species belonging to the Dendrocalamus genus.
Desemprego maciço, recessão e turbulência monetária gangrenam perigosamente a coesão da Comunidade.
BREYER (V). (DE) Madam President, I am delighted that Parliament has accepted Amendments Nos 30 and 31.
O desemprego maciço arrasta consigo muitos males sociais e dificuldades que não se
I believe the Commission and its President are also convinced of this.
Por outro lado, temos de absorver C02, e isso significa repovoamento florestal maciço.
That is the approach in this dual strategy emit less, absorb more.
As regiões rurais estão a ser vítimas de um abandono maciço dos campos.
Rural regions are suffering from a massive flight from the land.
A Europa somente se fará se for sustentada por um apoio popular maciço.
Europe cannot be achieved without mass popular support.
É evidente que não podemos continuar a proceder a um abate tão maciço.
It is clear that we cannot repeat a slaughter on such a huge scale.
Parece me que este caso configura um repatriamento forçado e, pelo menos, maciço.
This sounds to me very much like forced and at the very least mass repatriation.
Com o maciço montanhoso de Camino Maggiore a ser o último a cair.
The Camino Maggiore hill mast being the last to fall.
O maciço é uma unidade estrutural menor da crosta do que uma placa tectônica.
The massif is a smaller structural unit of the crust than a tectonic plate and is considered the fourth largest driving force in geomorphology.
O E.M.G. acha que não haveria surpresa aqui sem preparar antes um ataque maciço.
The General Staff believes that in the Baltic we can't achieve suddenness while preparing a massive offensive.

 

Pesquisas relacionadas : Carvalho Maciço - Pinho Maciço - Tijolo Maciço - Crescimento Maciço - Ferro Maciço - Projeto Maciço - Afluxo Maciço - Aumento Maciço - êxodo Maciço - Declínio Maciço - Perfil Maciço - Número Maciço - Maciço Montanhoso