Tradução de "mais amoroso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Amoroso - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Amoroso - tradução : Mais amoroso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lembremse, os abcessos fazem o coração mais amoroso.
And don't forget Abscess makes the heart grow fonder.
Amoroso!
Splendid, Professor!
Essa união era mais que um simples relacionamento amoroso.
It is during her pregnancy that a significant event happens.
Que amoroso...
How sweet.
Márcio Amoroso dos Santos, mais conhecido como Amoroso (Brasília, 5 de julho de 1974), é um ex futebolista brasileiro que atuava como atacante.
Márcio Amoroso dos Santos (born 5 July 1974 in Brasília) is a retired Brazilian footballer.
Um encontro amoroso.
A love date.
Oh, que amoroso.
Oh, how lovely.
O chapelinho amoroso.
That funny little hat.
Como é amoroso.
Oh, you are sweet, really you are.
Amoroso, Miss Rita?
Did you get a good look at him?
Não é amoroso?
Ain't he sweet?
Eu sou amoroso.
I'm a sweet kid.
E amoroso, Dext.
And sweet, Dext.
Que gatinho amoroso.
What a darling kitten. Yeah.
É muito amoroso.
That's wonderful of you, Alex.
Não é amoroso?
Ain't he a thing?
Com um ângulo amoroso?
Love angle, too, I suppose?
Fazem um casal amoroso!
Aren't they a sweet couple? Charming.
Meu ultimo amoroso, obsceno exemplo.
My last loving, obscene example.
Foi amoroso da parte dele.
That was sweet of him.
Foi amoroso da parte dela.
It was awfully sweet of her.
Foi amoroso mandaresme um rádio.
It was sweet of you to send me this radio.
Não é um bebé amoroso?
He is cute, isn't he? Oh, he is a darling little baby.
Ele é amoroso, näo é?
He is sweet, isn't he?
És um bebé tão amoroso...
You're such a nice little baby.
E quanto aos óscar, tenha a certeza que voltará e mais amoroso que nunca.
As for Oscar, I'm sure he'II be back, more loving than ever.
Era um pai terno e amoroso.
He was a tender and loving father.
É muito amoroso da tua parte.
Ned, how sweet of you, how really sweet.
Oh, mas que amoroso que é...
Oh, that's so sweet of you.
O todo amoroso e todo gentil Deus.
All loving, all kind God.
Não há nada de amoroso em mim.
There's nothing wonderful about me.
Isto é um caso amoroso muito estranho.
This is a very strange love affair.
E foi täo amoroso, ontem à noite.
And he was such a doll last night.
Se neste mundo estamos constantemente buscando ideais em termos de o mais bonito, o mais doce, o mais fascinante, o mais afetuoso, o mais amoroso
If in this world we're constantly searching for ideals in terms of the most beautiful, the most sweet, the most charming, the most affectionate, the most loving ...
Sami é o produto de um caso amoroso.
Sami is the product of an affair.
Quanto ao aspecto dele, achei que era amoroso.
As far as his looks, I thought he was rather sweet. Sweet, Miss Rita?
Não podes acusarme por me sentir... tão amoroso,
You can't blame me for feeling amorous
Foi amoroso da tua parte mandar estes telegramas.
It was sweet of you to send these wires.
Um triângulo amoroso tem pelo menos dois ângulos obtusos.
A love triangle has at least two blunt angles.
Mas um, pobre um, uma criança pobre e amoroso,
But one, poor one, one poor and loving child,
E você provavelmente tem um marido amoroso e crianças.
And you probably have a loving husband and children.
Prisioneira, tu de coração amoroso, abandona a tua prisão.
Captive, ye of loving head, come forth from thy prison!
Querido, és tão amoroso, como me estragas com mimos.
Darling, you're just too sweet, the way you keep spoiling me.
Tenho uma amiga que estava superando um terrível caso amoroso,
I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair.
Isso é agir como um marido muito humano e amoroso.
That like a very human and loving husband.

 

Pesquisas relacionadas : Lar Amoroso - Filtro Amoroso - Filtro Amoroso - Marido Amoroso - Toque Amoroso - Vínculo Amoroso - Rapaz Amoroso - Par Amoroso - Lar Amoroso - Apoio Amoroso - Interesse Amoroso - Relacionamento Amoroso