Tradução de "mais rapidamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rapidamente - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Rapidamente - tradução : Rapidamente - tradução : Rapidamente - tradução : Mais rapidamente - tradução : Mais rapidamente - tradução : Rapidamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deveríamos trabalhar mais rapidamente.
We should work faster.
Aprendem muito mais rapidamente.
They learn much faster.
, o mais rapidamente possível.
, as soon as possible.
Temos que agir mais rapidamente.
We need to be much more urgent.
Actuámos o mais rapidamente possível.
We acted as quickly as was possible.
Preciso disso o mais rapidamente possível.
I need it as quickly as possible.
Examinamo las o mais rapidamente possível.
We look into those as speedily as possible.
Trabalha o mais rapidamente que possas!
Keep it coming as fast as you can.
Quanto mais cedo fizermos isso, mais rapidamente nossas ideias evoluem.
And the faster we do that, the faster our ideas evolve.
As infecções poderão progredir mais rapidamente e ser mais graves.
1 st infusion _______________________ Infections may progress more rapidly and be more severe.
As infeções poderão progredir mais rapidamente e ser mais graves.
Infections may progress more rapidly and may be more severe.
É verdade que poderíamos ter intervindo mais depressa, mais rapidamente.
Second, if resources are available under the European Development Fund, let us call on all our countries to take part in the operations to transport the aid.
E outras coisas provavelmente voltarão mais rapidamente.
And some things, I think, will probably come back a little faster.
Então outras coisas aconteceram ainda mais rapidamente.
Then other things happened even more abruptly.
A comida de quem viaja mais rapidamente?
Whose food gets traveled out quicker?
A luz viaja mais rapidamente no vácuo.
Light travels the fastest in a vacuum.
Afuguentemos os miasmas o mais rapidamente possível!
More than three years have gone by.
Necessitamos que o Conselho actue mais rapidamente.
We need the Council to act more quickly.
Sim, devia aprender o mais rapidamente possível.
Yes, you should learn as quickly as the time allows.
As infecções podem desenvolver se mais rapidamente e ser mais graves.
Infections may progress more rapidly and be more severe.
As infecções podem desenvolver se mais rapidamente e ser mais graves.
Infections may progress more rapidly and be more severe.
E, por último, é preciso regulamentar mais rapidamente, sermos mais eficazes.
Lastly, we have to regulate more quickly and be more effective.
Não dispomos de muito mais tempo. Temos de agir mais rapidamente.
We do not have much time left to us, and action is urgently needed.
Nós caminhamos mais rapidamente do que o normal.
We walked more quickly than usual.
Ela calcula mais rapidamente que qualquer outro estudante.
She calculates faster than any other student.
O computador estima mais rapidamente que você, certo?
So, the computer guesses faster than you, alright.
Porém, volta ao ponto de partida mais rapidamente.
However, they return to baseline a lot sooner.
Deixa me apagar isto o mais rapidamente possível.
Let me it erase this as fast as I can.
De facto, aquece a água muito mais rapidamente.
And in fact, it heats the water a lot more quickly.
Apresentar lhe a resposta cada vez mais rapidamente.
Get them to their answer faster and faster.
E então podem deslizar muito mais rapidamente aqui.
You know, when you think about what we're really trying to do with Google Events for before, during, and after, it really speaks to what we're trying to do with Google overall. You know, the best thing is for computers to have your back, and then you don't have to worry about them.
Quão mais rapidamente este grupo resolveu o problema?
How much faster did this group solve the problem?
Sim, é necessário agir o mais rapidamente possível.
That is our duty, Madam President.
problema, não seja posta em prática mais rapidamente.
amendments that would make for an acceptable directive.
É imperativo renová los o mais rapidamente possível.
It is imperative that they be renewed as quickly as possible.
Espero que isso aconteça o mais rapidamente possível!
I hope this happens as soon as possible!'
As directivas têm de ser transpostas mais rapidamente.
Directives need to be transposed with greater speed.
A entidade adjudicante deve, o mais rapidamente possível
Where design or descriptive characteristics are used in the technical specifications, a procuring entity should indicate, where appropriate, that it will consider tenders of equivalent goods or services that demonstrably fulfil the requirements of the procurement by including words such as or equivalent in the tender documentation.
A entidade adjudicante deve, o mais rapidamente possível
In prescribing the technical specifications for the goods or services being procured, a procuring entity shall, if appropriate
O cadáveres são eliminados o mais rapidamente possível
carcases are disposed of as soon as possible
Submetidas a occisão o mais rapidamente possível ou
killed as soon as possible, or
As carcaças são eliminadas o mais rapidamente possível
carcases are disposed of as soon as possible
Quanto menor ela for, mais rapidamente você pode virar.
The smaller you make it the more quickly you can turn.
Rapidamente, ele foi o artigo mais compartilhado do site.
It quickly became the most emailed article on the site.
A menina deve ser operada o mais rapidamente possível.
The girl needed an operation as soon as possible.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Mais Rapidamente - Mais Crescendo Rapidamente - Inovar Mais Rapidamente - Mais Rapidamente Possível - Muito Mais Rapidamente - Crescer Mais Rapidamente - Mercado Mais Rapidamente - Muito Mais Rapidamente - Aumentar Mais Rapidamente - Trabalhar Mais Rapidamente