Tradução de "mares europeus" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A primeira condição consiste em preservar os recursos vivos nos mares europeus. | My second point concerns lowering the quotas. |
Na verdade, os cidadãos europeus estão profundamente preocupados com a poluição dos mares e costas dos Estados Membros. | The people of Europe are deeply concerned about the pollution of the seas and the coastlines of the Member States. |
Cidades, montanhas, mares. | Big cities, big mountains, big oceans. |
Quando os mares transbordarem, | When the oceans surge and swell, |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas are set afire. |
Quando os mares transbordarem, | when the seas shall be set boiling, |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas shall be filled, |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow |
Quando os mares transbordarem, | When the oceans are set aflame. |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas rise, |
Quando os mares transbordarem, | when the seas are set afire, |
Quando os mares transbordarem, | when the seas are set boiling, |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas are filled with flame |
Quando os mares transbordarem, | the oceans are brought to a boil, |
Quando os mares transbordarem, | And when the seas are set on fire, |
Quando os mares transbordarem, | and when the seas are set on fire, |
Quando os mares transbordarem, | When the oceans boil over with a swell |
Adornados com tantos mares. | Adorned with so many seas. |
B2 734 88 do Sr. Maceratini e outros, em no me do Grupo das Direitas Europeias, sobre a eutrofização do Adriático e dos Mares europeus | B 2 684 88 by Mr Staes, on behalf of the Rainbow Group, on the death of seals and algal pollution in the North Sea and the Baltic |
Embora possamos ter princípios e objectivos comuns, deveremos reconhecer que as situações diferem entre os mares europeus, do Báltico ao Mediterrâneo e ao Mar Negro. | Although we can have common principles and objectives, we must recognise that the situations differ between the European seas from the Baltic to the Mediterranean and the Black Sea. |
Além disso, devemos agradecer especialmente a todas as pessoas que contribuíram para o bom resultado deste esforço, em particular a Senhora Comissária e gostaria que não esquecêssemos que os mares europeus não são um conjunto distinto dos restantes mares do nosso planeta. | We must also give special thanks to everyone who helped to bring this endeavour to a successful conclusion, especially the Commissioner, and I trust that we shall not forget that the seas of Europe are not a separate entity from the other seas on our planet. |
ES Ao menos nos mares. | ES At least in the seas. |
Ele navegou os sete mares. | He sailed the Seven Seas. |
Não há mares na Armênia. | There is no sea in Armenia. |
Varreremos os mares por Inglaterra. | We'll sweep the seas for England. |
O Matrac conhece os mares. | Matrac knows the ocean. |
Por mares e montanhas vagou | Went wandering far and near |
Os Mares do sul, 1870 . | The South Seas, 1870. |
A situação nos mares europeus não é boa, embora os programas de avaliação e controlo tenham revelado que a informação sobre o meio marinho é insuficiente. | The situation in European seas is not good, even though it has emerged from monitoring and assessment programmes that information on the marine environment is insufficient. |
A União Europeia paga a esses países pobres de maneira a proporcionar aos navios europeus modernos a oportunidade de retirar grandes quantidades de peixe dos mares adjacentes. | The EU pays those poor countries in order to give modern European fishing vessels the opportunity of removing large quantities of fish from the adjacent seas. |
Os piratas navegavam pelos sete mares. | The pirates sailed the seven seas. |
Os piratas percorriam os sete mares. | The pirates sailed the seven seas. |
Poderia cruzar os mares por Inglaterra. | He could sweep the seas for England. |
É o fim dos mares espanhóis. | It's the end of the Spanish Main. |
Jimmy Doolittle voou Sobre os mares | Jimmy Doolittle flew over the seas |
Sim, chamamlhe o lobo dos mares. | Yeah, they call him the sea wolf. |
Diz que viajou pelos 7 mares. | He says he traveled the seven seas. |
Nem sequer nos mares da China. | Not even in the China Sea. |
Um marinheiro navega pelos sete mares | A sailor sails the seven seas |
Este segredo fizerao senhor dos mares. | This secret alone gave him mastery of the sea. |
Seguirteei para lá dos Grandes Mares! | I will follow even beyond the Great Seas |
Explorarei os sete mares num balde gigante. | I'll explore the seven seas in a giant bucket. |
Além disso, os mares estão a subir. | Besides, the seas are rising. |
Estamos, contudo, a tratar prioritariamente dos mares. | But the sea is our primary concern. |
O Bounty, para os Mares do Sul. | The Bounty, for the South Seas. |
Pesquisas relacionadas : Nos Mares - Mares Sul - Seguintes Mares - Sete Mares - Grandes Mares - Mares Cristalinas - Cidadãos Europeus - Funcionários Europeus - Estados Europeus - Reguladores Europeus - Organismos Europeus - Tratados Europeus - Alces Europeus - Flatfish Europeus