Tradução de "me a você" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Me a você - tradução : Você - tradução :
Palavras-chave : Yourself Come Tell

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você não pode me forçar a me casar com você.
You can't force me to marry you.
você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
você me ouvirá RUGIR e você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
Bem, você me deve, você me deve
Well, you owe me, you owe me
Me juntarei a você.
I will join you.
Você está me ouvindo? Você está me ouvindo?
Do you hear me? Do you hear me?
Você não me ama. Você nunca me amou!
You don't love me. You never have!
Você ocultou você me?
Onde diabos estр o cara? BONZ O
Se você pode me ouvir, você pode me entender sem me ver. Se você pode me ver sem me ouvir, não dá certo.
If you can hear me, you can understand me without seeing me. If you can see me without hearing me, that does not work.
Você me perdoa a dívida?
Will you forgive me the debt?
Você está a me ridicularizar.
You're taunting me.
Você salvou me a pele.
You saved my hide.
Você me salvou a vida.
You saved my life. Thank you. I'll strap you in.
Você me explicou a planta...
You told me how the rooms ...
Você me pede por favor, me ajude a investigar .
'I gave a lot up in the last five years.
Um se você me deixar assim, você me faz mal.
An if you leave me so, you do me wrong.
Você me acorda, me acorda, me acorda
You wake me, wake me, wake me
Qualquer um pode me matar, ou a você, ou a você.
Anyone can kill me, or you, or you.
Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou.
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
Capuleto suave! me leve com você, me leve com você, mulher.
CAPULET Soft! take me with you, take me with you, wife.
Você me fazem a ir nisso. Vocês me fazem escutar.
You make me go to this. You make me listen.
Você me fez perder a calma.
You made me lose my mind.
Você me fez perder a cabeça.
You made me lose my mind.
Disse Você me ensinou a andar.
He said, You have taught me to walk.
Você me emprestaria a sua faca?
Would you lend me your knife?
Você podia me passar a pimenta?
Could you please pass me the pepper?
Você está começando a me irritar.
You're starting to annoy me.
Você está começando a me assustar.
You're beginning to scare me.
Você está começando a me assustar.
You're starting to scare me.
Você está me dizendo a verdade?
Are you telling me the truth?
Você tem algo a me contar?
Do you have something to tell me?
Você vai me ajudar a traduzir?
Will you help me with the translation?
Você me perguntou sobre a flor?
You asked me about a flower?
Você me ofendeu a noite toda.
Youve been calling me names all night.
A menos que você me ajude.
Unless you help me.
Você me apresentou a eles, lembra?
You introduced me to them on the pleasure cruise.
Você me conhece desde a infância.
You've known me since I was small.
Você está me dizendo a verdade?
Really?
Você está a tentar me assustar.
You're trying to frighten me.
Não me toque, você me sujaria!
Don't you touch me, you'd make me dirty!
Você me enganou e me insultou.
You fooled and insulted me.
Você me ajuda a limpar a sala?
Will you help me clean the room?
Você me ajuda a amarrar a gravata?
Can you help me tie this tie?
Você me irrita!
You piss me off!
Você me conhece?
Do you know me?

 

Pesquisas relacionadas : Você Me - Você Me Ajuda - Você Evita-me - Você Me Honra - Você Me Trata - Você Me Garantiu - Você Me Tocou - Você Me Possui - Você Me Disse - Você Me Chamou - Você Me Machucou - Você Me Deu - Você Me Faz - Você Me Enviou