Tradução de "medidas para reduzir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Reduzir - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Reduzir - tradução : Reduzir - tradução : Medidas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

tomar medidas para reduzir o abandono escolar precoce,
take action to reduce early school leaving,
São previstas medidas para reduzir a dívida e para ajustamentos estruturais.
Provision has been made for measures to reduce the debt burden and structural adjustments.
Temos, portanto, de tomar medidas para reduzir a nossa dependência.
We must, therefore, take steps to reduce our dependence.
Medidas para reduzir o risco de miopatia causada por interações medicamentosas
Measures to reduce the risk of myopathy caused by medicinal product interactions
Que medidas está a Comissão a tomar para reduzir estes custos?
What measures is the Commission taking to reduce these costs ?
Adoptámos medidas para poupar energia e água e reduzir os resíduos.
measures taken to save energy and water and reduce waste,
Adoptar medidas suplementares para reduzir a utilização de numerário na economia.
Take further measures to reduce the use of cash in the economy.
Para além de outras medidas, é urgente mente necessário reduzir as rejeições.
For too long, we have seen a battle between fisherman and those whose job it is to administer that policy.
Apresento três medidas importantes para reduzir o número de mortes nas estradas.
I will mention three important ways of reducing the number of road fatalities.
Dependendo da resposta ovárica, podem ser consideradas as seguintes medidas para reduzir a SHO
Depending on the ovarian response, the following measurements can be considered to reduce OHSS
Tomar todas as medidas possíveis para reduzir o risco de contrafação das Cadernetas TIR
take all possible steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
Estas medidas ajudam a reduzir o número de portadores.
These measures do help to reduce the number of carriers.
Para além das medidas já referidas, poderão vir a ser propostas, futuramente, outras medidas destinadas a reduzir os riscos em causa,
Risk reduction measures in addition to those mentioned above may, if necessary, be proposed in the future.
É essencial que sejam empregues medidas para reduzir a exposição aos flebótomos nos animais vacinados.
It is essential that measures to reduce exposure to sand flies are employed in vaccinated animals.
Serao necessárias medidas drásticas para reduzir os défices orcamentais e para repor a dívida pública em níveis aceitáveis .
Decisive action will be necessary to reduce budget deficits and to restore acceptable levels of public debt .
As medidas para reduzir o impacto sobre o clima e para aumentar a segurança do abastecimento são importantes.
Measures to reduce the impact upon the climate and to increase the security of supply are important.
Estas são duas razões pelas quais o governo desenvolve planos para reduzir o número de motocicletas e para melhorar o transporte público, além de outras medidas para reduzir o tráfego.
These are two reasons why the government develops plans to reduce the number of motorcycles and to improve public transportation besides other measures to reduce traffic.
Dependendo da resposta ovárica, podem ser consideradas as seguintes medidas para reduzir o risco de SHO
Depending on the ovarian response, the following measures can be considered to reduce the risk of OHSS
tomar medidas para reduzir o abandono escolar precoce e reforçar a formação das pessoas pouco qualificadas.
take action to reduce early school leaving and increase training for the low skilled.
descrição das medidas previstas para evitar, reduzir ou compensar eventuais efeitos nefastos importantes sobre o ambiente,
a description of the action planned to prevent, reduce or offset any serious harmful effects on the environment,
descrição das medidas previstas para evitar, reduzir ou compensar eventuais efeitos nefastos importantes sobre o ambiente
a description of the action planned to prevent, reduce or offset any serious harmful effects on the environment,
A implementação destas medidas deverá ajudar a reduzir o desemprego.
Implementation of these measures should help reduce unemployment.
Apesar de algumas medidas extraordinárias terem contribuído para reduzir o défice, o processo de ajustamento orçamental cipriota baseia se principalmente em medidas estruturais.
Although some one off measures helped reduce the deficit, the budgetary consolidation in Cyprus was achieved mainly through structural measures.
Em segundo lugar , uma notificação do Conselho ECOFIN ao Estado Membro para que tome medidas para reduzir o défice .
Second , a notice by the ECOFIN Council to the Member State to take measures to reduce the deficit .
Para as empresas, é mais importante determinar se os Investimentos em medidas de SST contribuem para reduzir os seus custos.
For individual enterprises it is more important to know if specific investment in OSH measures will lower their costs.
Espera se que estas medidas contribuam para reduzir para metade a frota de grandes atuneiros que arvoram pavilhões de conveniência.
It is expected that this will reduce the FOC tuna longline fleet by about half.
Medidas projetadas para reduzir a vulnerabilidade do sistema financeiro internacional foram colocadas em prática por algumas instituições internacionais.
Measures designed to reduce the vulnerability of the international financial system have been put forward by several international institutions.
Assim, essa mensagem políti ca é clara o Parlamento confirma e exige medidas radicais para reduzir o abastecimento.
So that political message is clear Parliament endorses, and demands, radical steps to reduce supply.
Que medidas tencina a Comissão tomar no futuro para reduzir o impacto da nova legislação nas pequenas empresas?
What is the Commission intending to do in the future to reduce the impact of new legislation on small businesses?
Reduzir Para
Reduce To
identificação das medidas, procedimentos e acções destinados a reduzir as vulnerabilidades críticas.
identify measures, procedures and actions aimed at reducing critical vulnerabilities.
A Comissão concorda plenamente que é urgente avançar novas medidas para reduzir o nível das emissões de enxofre para a atmosfera.
The objective of Amendment No 1 1 is to phrase Article 3 so that it clearly restricts the sale of fuel which does not meet the level set by the directive.
Em caso afirmativo, quais são as medidas apropriadas de diminuição do risco para reduzir o risco para o ambiente para um nível aceitável?
If so, which are the appropriate risk mitigation measures to reduce the risk to the environment to an acceptable level?
Na Suécia e na Finlândia, tomámos um vasto conjunto de medidas para reduzir a poluição atmosférica a nível nacional.
In Sweden and Finland, we have taken extensive measures in order to reduce national levels of air pollution.
Aborda a estratégia e as medidas para reduzir as emissões de gases com efeito de estufa na União Europeia.
It deals with the strategy and measures to be adopted by the EU in order to reduce emissions of greenhouse gases.
Em suma, é possível adoptar uma série de medidas para reduzir as grandes diferenças existentes entre as economias nacionais.
In short, a range of measures may be taken to reduce the large differences that exist between national economies.
Infelizmente, até este momento, temos visto a Comissão a adoptar rapidamente mais medidas para aumentar o consumo do que para o reduzir.
So far, we have unfortunately seen the Commission more readily adopting measures to increase, rather than reduce, consumption.
Nesse âmbito, já se gastaram milhões em medidas tendentes a reduzir a energia.
Millions have already been spent on measures to reduce energy consumption.
Reduzir para Monocromático
Reduce to Monochrome
São basicamente medidas de fachada ou psicológicas, se qui serem, visando reduzir a pressão da opinião pública às medidas proteccionistas.
They are basically cosmetic, or psychological if you like, designed to reduce the pressure of public opinion for protectionist measures.
Terceiro , o Eurosistema contribuiu para o desenvolvimento de várias medidas comunitárias destinadas a reduzir obstáculos de política à integração financeira .
Third , the Eurosystem has contributed to the development of various EU measures to reduce policy related obstacles to financial integration .
Na resolução critica se a Comissão por falta de medidas para reduzir as despesas de garantia no exercício de 1989.
The President of the Commission emphasized this in a debate in November of last year, which, incidentally, concerned an increase in Par liament's control powers, not the interpretation of the existing provisions.
Exige se aos Estados membros que tomem sem demora medidas para reduzir suficientemente as substâncias precursoras da sobrecarga de ozono.
The Member States are called upon to take measures without delay to bring about an adequate reduction in the precursor substances that cause ozone pollution.
As medidas adotadas para reduzir os danos devem incluir a notificação do incidente à autoridade competente que procede à transferência.
Notification of an Information Security Incident
Estas medidas servem apenas para garantir contratos para as grandes empresas e para apoiar a concentração de capital, especialmente quando são acompanhadas de medidas destinadas a reduzir os direitos laborais e sociais dos trabalhadores.
These measures merely safeguard contracts for the large companies and support the concentration of capital, especially when accompanied by measures to cut back the workers' employment and social rights.

 

Pesquisas relacionadas : Para Reduzir - Reduzir Para - Reduzir Para - Medidas Para - Reduzir Para Metade - Potencial Para Reduzir - Meios Para Reduzir - Reduzir Para Baixo - Projetado Para Reduzir - Comprovada Para Reduzir - Opções Para Reduzir - Servem Para Reduzir - Trabalhar Para Reduzir - Age Para Reduzir