Tradução de "menos do que o esperado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esperado - tradução : Esperado - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos do que o esperado - tradução : Menos do que o esperado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As pessoas falaram disso duas vezes menos do que o esperado. | People talked about it twice less as it should have been. |
O treze observado menos dez esperado. | The thirteen observed minus the ten expected. |
Nós tivemos menos neve este inverno do que nós havíamos esperado. | We had less snow this winter than we had expected. |
Mas aprendem que os vendedores lhes vão dar menos que o esperado. | But now they learn these guys are going to give them less than they expect. |
Podias ao menos ter esperado pelo café. | You might've at least waited until coffee. |
Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu o menos esperado. | Of all the possible reasons, he chose the least expected one. |
Correu melhor do que o esperado. | That went better than expected. |
Podemos construir o seguinte algoritmo RP Execute C ao menos pelo dobro do tempo esperado. | We can then construct the following RP algorithm Run C for at least double its expected running time. |
Era esperado que ele estaria fora por pelo menos três meses. | It was expected that he would be out for at least three months. |
Era o oposto do que era esperado. | It was the opposite of what was expected. |
Gastamos mais dinheiro do que o esperado. | We spent more money than was expected. |
É esperado que pelo menos uma corda por volume de Hubble seja formada. | It is expected that at least one string per Hubble volume is formed. |
Esta administração corresponde a níveis de exposição sistémica à substância activa de pelo menos 9 vezes o nível esperado no ser humano ao fim de 1 mês e menos do que o nível esperado no ser humano ao fim de 6 meses, respectivamente. | This administration corresponds to free active substance systemic exposure levels of at least 9 times the expected levels in human after 1 month and less than the expected level in humans after 6 months, respectively. |
Esta administração corresponde a níveis de exposição sistémica à substância ativa de pelo menos 9 vezes o nível esperado no ser humano ao fim de 1 mês e menos do que o nível esperado no ser humano ao fim de 6 meses, respetivamente. | This administration corresponds to free active substance systemic exposure levels of at least 9 times the expected levels in human after 1 month and less than the expected level in humans after 6 months, respectively. |
Melhor do que esperado, Gunhwapyeong. . | Better than expected, Gunhwapyeong. |
A acentuada deterioração foi principalmente atribuível à actuação dos estabilizadores automáticos , num contexto macroeconómico consideravelmente menos favorável do que o esperado . | was mainly attributable to the operation of automatic stabilisers in a macroeconomic environment which was considerably less favourable than anticipated . |
O défice de 1997 é melhor que o esperado mas a melhoria no rácio da dívida foi ligeiramente menos favorável do que o desejado inicialmente . | The 1997 deficit is better than expected , but the improvement in the debt ratio was somewhat less favourable than envisaged earlier . |
Assim temos observado vários, por isso temos uma passagem de 119 clique observados menos uma 100 esperado e temos 881 cliques não observados menos 900 esperado. | So we have a observed number of, so we have a 119 observed click throughs minus a 100 expected and we have 881 observed non clicks minus 900 expected. |
Relativamente a outros inibidores fortes do CYP3A4 5, pode ser esperado um efeito menos pronunciado. | For other strong CYP3A4 5 inhibitors, a less pronounced effect can be expected. |
humano ao fim de 1 mês e menos do que o nível esperado no ser humano ao fim de 6 meses, respectivamente. | This administration corresponds to free active substance systemic exposure levels of at least 9 times the expected levels in human after 1 month and less than the expected level in humans after 6 months, respectively. |
Houve cenas de tropas que arrastaram colonos aos gritos das casas e das sinagogas, mas com menos violência do que esperado. | There were scenes of troops dragging screaming and sobbing settlers from houses and synagogues, but with less violence than expected. |
É esperado o ID do tipo | Type id expected |
O benefício esperado do tratamento Me | The decision to treat should be made on a case by case basis, taking into account any evidence of disease progression such as hepatic inflammation and i dic |
O benefício esperado do tratamento Me | The expected benefit of i dic |
Amiodarona esperado Bepridil esperado Quinidina esperado | Amiodarone expected Bepridil expected Quinidine expected |
Ciclosporina esperado Rapamicina esperado Tacrolimus esperado | Cyclosporin expected Rapamycin expected Tacrolimus expected |
Ciclosporina esperado Rapamicina esperado Tacrolimus esperado | Rapamycin expected Tacrolimus expected |
Mas era esperado que tivessemos dúvidas, era esperado que tivessemos medos. | But we were expected to have doubts we're expected to have fears. |
A manifestação foi muito mais bem sucedido do que o esperado. | The demo was far more successful than expected. |
Não é esperado que o dolutegravir afete a farmacocinética do EVOTAZ. | Dolutegravir is not expected to affect the pharmacokinetics of EVOTAZ. |
Astemizole esperado Terfenadina esperado | Astemizole expected |
Flecainida esperado Propafenona esperado | Flecainide expected Propafenone expected |
As críticas foram maiores do que era esperado. | The burden of education was greater than ever. |
Apenas o esperado | Expected only |
É possível que a confiança também aumente mais rapidamente , a deterioração do mercado de trabalho seja menos acentuada do que o agora esperado e a procura externa se revele mais forte do que o projectado . | Confidence may also improve more quickly , labour market deterioration may be less marked than currently expected and foreign demand may prove to be stronger than projected . |
Algo inesperado que simplesmente supera o esperado. | Something you didn't expect that caps what you did expect. |
Inicialmente tínhamos esperado, naturalmente, que o alargamento | Indeed we could say that had the Noordwijk text been presented to this Parliament in 1985, at the time of the Single Act, we would have regarded it as a radical, far sighted document. But the |
E nós sabemos qual o valor esperado, pois sabemos que o valor esperado nesta variável aleatória é 50. | And we know what the expected value is, we know the expected value of this random variable is 50. |
( b ) de um crescimento maior do que o esperado do valor dos benefícios garantidos | ( b ) greater than expected growth in the value of the guaranteed benefits |
esperado que reduza as | decrease cobicistat plasma |
É esperado que tipranavir, | tipranavir, co administered with |
Que gentileza terme esperado. | How nice of you to wait up for me. |
Lamento que tenham esperado. | Sorry I had to keep you all waiting. |
É possível que a confiança também aumente de forma mais rápida , a deterioração do mercado de trabalho seja menos acentuada do que o anteriormente esperado e a procura externa se revele mais forte do que o projectado . | Confidence may also improve more quickly , the labour market deterioration may be less marked than previously expected and foreign demand may prove to be stronger than projected . |
Aconteceu como o esperado. | It went just as we expected. |
Pesquisas relacionadas : Do Que O Esperado - Outro Do Que O Esperado - Maior Do Que O Esperado - Maior Do Que O Esperado - O Que Era Esperado - O Que Era Esperado - Menor Que O Esperado - Melhor Que O Esperado - Mais Que O Esperado - Pior Que O Esperado - Que O Anteriormente Esperado - Menos Do Que - Menos Do Que