Tradução de "mesma opinião" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sou da mesma opinião. | I would support that idea. |
Sou da mesma opinião. | I have the same opinion. |
Sou da mesma opinião. | I agree. |
Sou da mesma opinião, miúdo. | I'm much of your opinion, boy. |
Luciano Pavarotti tinha a mesma opinião. | Luciano Pavarotti held a similar opinion. |
Nem todos são da mesma opinião. | Not everyone is of this opinion. |
Neste caso temos a mesma opinião. | But in this case we are of one mind. |
A Comissão partilha da mesma opinião. | The Commission takes the same view. |
Sim, somos todos da mesma opinião. | Sure, we're all of one mind here. |
Tom e Mary têm a mesma opinião. | Tom and Mary have the same opinion. |
Eden, sem dúvida, compartilhou a mesma opinião. | Eden doubtless shared the same view. |
O meu sobrinho é da mesma opinião. | Yes, my nephew has similar ideas. |
A Comissão dos Orçamentos é da mesma opinião. | The Committee on Budgets has also recognised this. |
Pois o Governador não é da mesma opinião. | The governor says the situation calls for the militia. |
Jon Monks da Stylus Magazine teve a mesma opinião. | Jon Monks from Stylus Magazine had the same opinion. |
Tam bém o secretário geral é da mesma opinião. | What we now need is an economic United Nations. |
Nós e a Comissão não somos da mesma opinião. | We do not and the Commission does not. |
Não tem opinião muito boa sobre você mesma, tem? | You haven't a very high opinion of yourself, have you? |
Eu não tenho a mesma opinião que ele neste assunto. | I don't see eye to eye with him on that matter. |
Também a ECOSOC deu a sua opinião da mesma maneira. | I would advise the House and yourself, Mr President, to totally overlook the views of Mr Hughes who . . . |
Estou convicto de que o Parlamento terá a mesma opinião. | I am convinced that Parliament will take the same view. |
Temos a mesma opinião da relatora quanto a esta questão. | In this, we are of the same opinion as the rapporteur. |
Em termos de conteúdo, somos aqui maioritariamente da mesma opinião. | We largely agree on the substance of this issue. |
Respeito essa atitude, muito embora não partilhe da mesma opinião. | Although it is not an opinion that I share, it is one that I respect. |
Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil. | If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. |
Se duas pessoas sempre têm a mesma opinião, um deles é desnecessário. | If two people are in agreement, one of them is unnecessary. |
Já que temos a mesma opinião sobre este sujeito consideremme um amigo | Since we share an opinion of that swaggering fop |
O comissário Flynn é da mesma opinião, que isso seria, de facto, possível? | Does Commissioner Flynn hold the same view that this would indeed be possible? |
A grande maioria desta assembleia tem certamente a mesma opinião sobre essa questão. | I am sure a large majority of the House agrees with you. |
O Parlamento partilha a mesma opinião da Comissão e do Conselho nesta matéria. | The position of Parliament on this question is no different to those of the Commission and the Council. |
Embora prometesse imprimir qualquer contribuição, só autores com a mesma opinião submeteram seus artigos. | Although he promised to print any contribution, only like minded authors submitted articles. |
A Comissão continua a ter a mesma opinião que tinha aquando do último debate. | The opinion of the Commission remains the same as it was on the occasion of the last debate. |
Temos a sensação de que a maioria dos Estados Membros partilham a mesma opinião. | We feel that the majority of Member States share the same view. |
No entanto, a Comissão e os Estados Membros parecem não ser da mesma opinião. | However, the Commission and the Member States do not appear to be on the same wavelength. |
Creio que é raro sermos da mesma opinião, e, para evitar que isso pareça demasiado. acidental, partilho também a opinião do senhor comissário. | It is unusual, I would say, for us to be heading in the same direction, and just so that things don't look to much out of the ordinary, I have to say that I am also heading in the direction of the Commissioner. |
Bocklet (PPE). (DE) Senhor presidente, caros colegas, não compartilho a mesma opinião do orador anterior. | CORNELISSEN (PPE). (NL) Mr President, I should like to ask you to enquire of the Bureau |
Sou da mesma opinião do nosso relator, senhor deputado Cashman, a quem devemos dar os parabéns. | I share the opinion of our rapporteur, Mr Cashman, who is to be congratulated. |
Quase todos os entrevistados são da mesma opinião nenhum deles foi informado que o engenho seria desativado. | Almost all the interviewees agree They were never told that the mill would be dismantled. |
Somos todos seres humanos, então em minha opinião a cultura de cada país é 90 a mesma. | We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90 the same. |
Claramente, os Professores universitários não tinham a mesma grandiosa opinião sobre o meu trabalho que eu tinha. | Clearly, the professors did not have as high of an opinion of my work as I did. |
pretendo, aliás, com isto afirmar que todos os países em vias de desenvolvimento partilham da mesma opinião. | I would point out however that not all developing countries share this point of view. |
Presidente. Cara colega, a sua opinião é, no fundo, a mesma do senhor deputado von der Vring. | PRESIDENT. Mrs Oomen Ruijten, you are expressing the same view as Mr von der Vring. |
Eu entendo que a Comunidade, no fundo, não está a ser coerente consi go mesma. É a minha opinião. | I say it is limited because it is quite easy for us to speak about the problems facing women in the Third and Fourth Worlds, but when it is a matter of implementing certain policies within the European Community, we find we are powerless. |
O facto de outros estudos independentes conoborarem a sua opinião, reforça a sua confiança na segurança da mesma. | It has moreover been reinforced in its opinion by the fact that other independent studies have led to different conclusions. |
Até agora éramos da mesma opinião a este respeito, esperando eu que o Parlamento não aprove esta alteração. | And you talk about securing jobs! That is surely an absolute mockery ! |
Pesquisas relacionadas : Opinião- - Mesma Veia - Mesma Pista - Mesma Ordem - Mesma Idade - Mesma Merda - Mesma Abordagem - Mesma Razão - Mesma Taxa - Ela Mesma - Mesma Maneira - Mesma Magnitude - Mesma Corrente