Tradução de "mesma ordem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ordem - tradução : Mesma ordem - tradução : Ordem - tradução : Ordem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por esta mesma ordem. | In the order of their importance. |
É a mesma soma, porém, na ordem contrária. | This is the exact sum, just in the reverse order. |
E ele mostra que a mesma progressão de letras aleatórias em ordem zero, até sequências de primeira ordem, segunda ordem e terceira ordem. | And he shows the same progression from 0th order random letters, to 1st order, 2nd order, and 3rd order sequences. |
Sua esposa, recebeu a Grande Cruz da mesma ordem. | His wife, Vivian Fernández, Grand Cross of the same order . |
Percentagens da mesma ordem verificam se à escala europeia. | Similar percentages are replicated at European level. |
A mesma importância tem a modificação da ordem do dia. | Changes to the agenda are just as important. |
E vou usar as palavras na mesma ordem que ele usou. | And I'm actually going to use his words in the same order that he did. |
Novamente, vou usar as palavras na mesma ordem que ele usou. | Again, I'll use the words in the same order he did. |
passam a ser as alíneas a) a k), pela mesma ordem | The indents of Article 7(1) shall become points (a) to (k) respectively. |
' Lagostas mudança, e se aposentar na mesma ordem , continuou o Grifo. | ' change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon. |
...mudam as lagostas, e se retiram na mesma ordem , continuou o Grifo. | 'Then, you know,' the Mock Turtle went on, 'you throw the ' |
As mensagens aparecem na mesma ordem em que o programa as escreve. | Messages appear in the same order as the program writes them, unless buffering is involved. |
Mas os problemas so ciais mantêm se na mesma ordem de grandeza. | Debates of the European Parliament |
Passo, Senhor Presidente, a mencionar os três domínios por esta mesma ordem. | I will comment on the three areas in that order, Mr President. |
Desenhando a ordem de explosão, Alex descobre que os sobreviventes estão morrendo nas mesma ordem em que deveriam ter morrido na Premonição. | After watching a news report on the cause of the explosion, Alex concludes that the survivors are dying in the order they were meant to die on the plane. |
A percentagem aqui considerada situa se na mesma ordem de grandeza em relação àqueles. | In doing so, our prime concern is to see which region is directly favoured by the measure in question and to what extent. |
Apresentei mais algumas para a votação de amanhã, seguindo a mesma ordem de ideias. | I have tabled some more for the vote tomorrow, along similar lines. |
Hoje, essas reivindicações já não estão inscritas da mesma maneira na ordem do dia. | These demands are now no longer written in this way in the agenda. |
Também o relator do Parlamento Europeu segue a mesma ordem de ideias da Comissão. | The European Parliament' s rapporteur takes the same line as the Commission. |
A idéia geral é qualquer ordem alguém pede lhe para o diferentes itens, coloque a relação vai ser em nessa mesma ordem exata. | The general idea is whatever order someone asks you for the different items, you put the ratio is going to be in that same exact order. |
Você deve fazer a mesma ordem como o denominador na paydada. Então, esses dois são o mesmo koordinattan, Ambos têm a mesma koordinattan. | The other point is (X2,Y2). |
Então deixe me escrever esta mesma soma, mas eu vou escrevê la na ordem inversa. | So let me write this exact same sum, but I'll write it in reverse order. |
A sua quota parte, considerada nesta análise, situa se na mesma ordem de grandeza. deza. | A strengthening of investment no doubt also benefits with the regions supplying the necessary goods and services. |
Você poderá seleccionar a ordem pela qual as músicas serão tocadas. Quando seleccionar Por ordem no sub menu Ordem de Reprodução do menu Colecções, as músicas serão tocadas pela mesma ordem pela qual foram adicionadas à colecção. | You can select the order in which songs will be played. When you select In order mode from the Play Order submenu of the Collections menu, songs will be played in the same order in which they were added to the collection. |
as flutuacoes das respectivas taxas de cambio efectivas reais foram sensivelmente da mesma ordem de grandeza . | movements in their real effective exchange rates were roughly of the same order . |
Misture sempre a insulina de acção rápida e a insulina de acção lenta pela mesma ordem. | Always mix fast acting and long acting insulin in this order. |
São novas formas de se trabalhar. E trocando a ordem dos fatores, é a mesma coisa. | But, all these start with the same as your pump, what you have there. |
Misture sempre a insulina de acção rápida e a insulina de acção lenta pela mesma ordem. | Always mix fast acting and long acting insulin in this order. |
Senhor Presidente, a nossa lista de votações não parece seguir a mesma ordem que a sua. | Mr President, our voting list does not seem to be following the same order as yours. |
Se activado, o OSD mostra as mesmas informações das colunas da lista de reprodução, na mesma ordem. | If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist. |
Misture sempre a insulina de acção rápida e a insulina de acção lenta pela mesma ordem. me | Inject the insulin |
Lembre se, 2x vezes 4x é a mesma coisa que você pode rearanjar a ordem da multiplicação. | This is x to the fifth power, minus 2 times 9 is 18x to the we have x to the 1, x to the third x to the fourth power. Plus 7 times 9 is 63x to the third. So we end up with this nice little fifth degree polynomial. |
Duas matrizes podem ser adicionados ou subtraídos, se eles são do mesmo tamanho ou da mesma ordem. | Two matrices can be added or subtracted, if, they are of the same size or same order. |
Nesta mesma ordem de ideias, acho que é demasiado pouco o dinheiro que destinamos à realização europeia. | The foundation of this Europe was agriculture, but there is no escaping the fact that farmers have been put out of work in their tens of millions during the lifetime of the European Community. |
Eu vou escrever essa mesma soma novamente, só que dessa vez eu vou escrevê la na ordem inversa. | I'm just going to write that same exact sum again, but I'm just going to write it in reverse order. |
As músicas são reproduzidas pela mesma ordem que estão definidas na lista de reprodução. Poderá alterar a ordem das músicas, usando a janela para Gerir a Lista de Reprodução. | The songs are played in the same order they are set in the playlist. You can edit the order of the songs using the Manage Playlist dialog. |
Mas em nossas combinações vamos querer tudo isto é essencialmente a mesma combinação, porque não nos importa a ordem. | But in our combinations we're going to want to this is all essentially the same combination because we don't care about the order. |
Da mesma forma, b contém o direito metade da matriz de entrada, mais uma vez, na ordem de classificação. | Similarly, b contains the right half of the input array, again, in sorted order. |
Nós vamos sair desse modelo às vezes alienante, às vezes chato e às vezes frustrante em quee todo mundo recebe exatamente a mesma coisa. na mesma hora, exatamente na mesma ordem, e com exatamente o mesmo nível de dificuldade. | We're going to move from this kind of alienating and in some cases boring and in some cases frustrating model of everybody gets exactly the same stuff. They're getting it at the exact same time, the exact same order, and the exact same difficulty level. |
Na mesma época, recebeu o título de fidalgo do Conselho do Rei e foi nomeado Cavaleiro da Ordem de Cristo. | He was concurrently given the title fidalgo (nobleman) in the King's Council and was named a Knight of the Order of Christ. |
Isso nem sempre pode ser feito com o auxílio da relação de ordem, pois a mesma nem sempre está presente. | Note that with left and right division defined this way, is in general not the same as and nor is the same as , but and . |
Por contraste, numa cifra de substituição, as unidades do texto são mantidas na mesma ordem, mas elas próprias são alteradas. | By contrast, in a substitution cipher, the units of the plaintext are retained in the same sequence in the ciphertext, but the units themselves are altered. |
Na mesma ordem de ideias, a resolução do PE de 17 de Fevereiro de 1989 explica as consequências da liberaliza | Similarly, the European Parliament's resolution of 17 February 1989 sets out the consequences of liberalizing and expanding world trade and cutting agricultural subsidies. |
Cremos que é nessa mesma ordem de ideias que se insere o levantamento do boicote por parte dos países árabes. | For some, one of these ways is OPT for others the manufacturing processes are being fully transferred to low wage countries, thereby generating even greater imports. |
Na mesma ordem de ideias, a Europa do sudeste e a Comunidade de Estados Independentes serão integrados no diálogo intercultural. | In the same spirit, the intercultural dialogue is to be extended to include the countries of south eastern Europe and the Community of Independent States. |
Pesquisas relacionadas : Mesma Veia - Mesma Pista - Mesma Idade - Mesma Merda - Mesma Abordagem - Mesma Razão - Mesma Opinião - Mesma Taxa - Ela Mesma - Mesma Maneira - Mesma Magnitude - Mesma Corrente - Mesma Proporção - Mesma Altura