Tradução de "mesmo palco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Palco - tradução : Mesmo palco - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As mesmas raparigas, a mesma canção, o mesmo palco... | The same girls singing the same song on the same stage. |
Uma noite no palco, eu penetrei mesmo a minha vagina. | One night on stage, I actually entered my vagina. |
Há dois anos atrás, neste mesmo palco, apresentámos pela primeira vez | Two years ago, on this very stage, we premiered |
Como gostaria de derrubar aquele canastrão mesmo no meio do palco. | How I'd love to drop that ham right in the center of the stage. |
Mesmo no palco, havia uma energia muito mais séria ao seu redor. | Even onstage, there was a much more serious energy around him. |
Mesmo com Lauper no palco, ela não estava feliz em cantar apenas covers. | Although Lauper was performing on stage, she was not happy singing covers. |
Porque ele disse que ela não tem lugar no mesmo palco que eu. | Because he said that she didn't belong in the same show with me. |
Palco elizabetano Tem a característica de um palco misto. | As a result, stage entrances are normally in the corners of the theatre. |
Palco 18. | Stage 18. |
No palco? | The stage? Yes. |
No palco, debaixo do palco, que saem, que são expulsos. | Onstage, under stage, sneaking off, kicked off. |
Saia do palco! | Get off the stage. |
Atrás do palco. | Get backstage. |
Para o palco. | On stage. |
Todos no palco! | On stage, everybody! |
Movao no palco. | Just move it on stage. |
Ao mesmo tempo, a arena online também foi palco de outros acontecimentos menos felizes ligados à cultura digital. | The online arena has also been the scene for a number of less auspicious episodes related to digital culture. |
Eu saí do elevador aqui, E mesmo olhando para o palco agora existem provavelmente 20.500 watt de luzes agora. | I was walking from the elevator over here, and even just looking at the stage right now so there's probably 20 500 watt lights right now. |
Fiquei nervoso no palco. | I got nervous on the stage. |
Tom voltou ao palco. | Tom walked back on the stage. |
Tom desceu do palco. | Tom walked off the stage. |
Saia você do palco! | ZF You get off the stage. |
Estás em palco sempre. | Why, you're onstage every minute. |
Sr. Tura, ao palco! | Mr. Tura on stage! |
Bem, saia do palco. | No, i insist upon playing it through once without interruptions. |
Palco 18, menina Desmond. | Stage 18, Miss Desmond. |
Pelo teu palco terrível | Your awful stage |
Vai para o palco! | There's your cue, get on stage! |
Vai para o palco! | Get on that stage! |
Porque deixou o palco? | Why isn't he doing an encore? |
Esta foi a primeira vez que todos os membros do Big Four vão estar no mesmo palco no Reino Unido. | It was the first time all of the big four members played on the same stage in the UK. |
Mas o palco está cheio. | But the stage is crowded. |
ZF Sai você do palco. | ZF You get off the stage. |
Actualmente o palco está vazio. | Now the stage has been emptied. |
Tom foi vaiado no palco. | Tom was booed off the stage. |
Tom está parado no palco. | Tom is standing on the stage. |
No palco eu adquiro emoção. | Onstage I achieve emotion. |
Dall deixou o palco imediatamente. | Dall left the stage immediately. |
Aposentou se palco operístico ha! | Retired from operatic stage ha! |
Então o palco está armado. | So the stage is set. |
Mas o palco está lotado. | But the stage is crowded. |
Ainda tem medo do palco. | She still has her stage fright. |
Não é medo do palco. | It's not stage fright. |
Prepareite um palco... convenientemente situado. | I have arranged a box for you... most conveniently placed. |
Do outro lado do palco. | The other side of the stage. |
Pesquisas relacionadas : Será Palco - Grande Palco - Palco Sonoro - Palco Giratório - Maior Palco - Grande Palco - Palco Para - No Palco - O Palco - No Palco - No Palco - Grande Palco - Palco Para