Tradução de "palco para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para o palco. | On stage. |
Vai para o palco! | There's your cue, get on stage! |
Vai para o palco! | Get on that stage! |
Para o palco, Miss Hale. | Onstage, Miss Hale. |
Sr. Calvero, para o palco. | Mr. Calvero, on stage please! |
As raparigas para o palco, já. | The girl's introduction right away. |
Disse para que esperassem no palco. | He said you should wait on stage. |
Vamos para o palco e experimentálo. | Let's go down on the stage and run it through. |
Não dá para fazer isso no palco. | You can't do it on stage. |
Rosa, Baroni, vão para o palco depressa. | Rosa, Baroni, get out there quick. |
A cena muda para um palco rotativo. | The scene changes. It's an evolving stage. |
O palco está muito cheio para ti? | Bandstand too crowded for you? |
Palco elizabetano Tem a característica de um palco misto. | As a result, stage entrances are normally in the corners of the theatre. |
OK, fique aí, de frente para o palco. | OK, just stand, stage forward. |
Palco 18. | Stage 18. |
No palco? | The stage? Yes. |
No palco, debaixo do palco, que saem, que são expulsos. | Onstage, under stage, sneaking off, kicked off. |
Depois de 1991, o festival incluiu um segundo palco (e em 1996, um terceiro palco) para bandas revelações e locais. | After 1991, the festival included a second stage (and, in 1996, a third stage) for up and coming bands or local acts. |
Eles não poderiam estar todos no palco, mas vamos trazer as suas auras para o palco, então aqui estão eles. | They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are. |
Olhando para o hall. Apenas uma seção do palco. | Looking up the hall. Just a section of the stage. |
Quando desceres para o palco um pouco de entusiasmo. | When you walk downstage just give it a little life. |
Carregar Rawitch para fora do palco no último acto. | Carry Rawitch off the scene in the last act. |
Este é o caminho para o palco, não é? | This is the way to the stage, isn't it? |
Saia do palco! | Get off the stage. |
Atrás do palco. | Get backstage. |
Todos no palco! | On stage, everybody! |
Movao no palco. | Just move it on stage. |
Eu vi a caminhar para o palco de vestido vermelho, de saltos altos, e ali no palco ela disse Chamo me Marsha. | And I watched her walk up on stage in her red short dress and high heels, and she stood there and said, My name is Marsha. |
Subi ao palco para aceitar o prémio Webby para o Melhor Blogue. | And I went onstage to accept a Webby award for Best Blog. |
Para Someday , Cole voltou ao palco, substituindo Afanasieff no teclado. | For Someday , Cole returned to the stage, replacing Afanasieff on the keyboard. |
A plataforma de cima era o palco para a representação. | The top platform was the stage for the performance. |
Gotemburgo é o palco apropriado para abrir este debate mundial. | Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate. |
A vida no palco maldito Não presta para uma rapariga | Life upon the wicked stage Ain 't nothing for a girl |
A vida no palco maldito Não é para uma rapariga | Life upon the wicked stage Ain 't nothing for a girl |
Fiquei nervoso no palco. | I got nervous on the stage. |
Tom voltou ao palco. | Tom walked back on the stage. |
Tom desceu do palco. | Tom walked off the stage. |
Saia você do palco! | ZF You get off the stage. |
Estás em palco sempre. | Why, you're onstage every minute. |
Sr. Tura, ao palco! | Mr. Tura on stage! |
Bem, saia do palco. | No, i insist upon playing it through once without interruptions. |
Palco 18, menina Desmond. | Stage 18, Miss Desmond. |
Pelo teu palco terrível | Your awful stage |
Porque deixou o palco? | Why isn't he doing an encore? |
É um tipo de movimento original para qualquer marionete para nós no palco | It's the kind of original movement for any puppet for us onstage. |
Pesquisas relacionadas : Será Palco - Grande Palco - Palco Sonoro - Palco Giratório - Maior Palco - Grande Palco - No Palco - Mesmo Palco - O Palco - No Palco - No Palco - Grande Palco