Tradução de "mesmo para aqueles" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Aqueles - tradução : Mesmo para aqueles - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mesmo para aqueles de quem eu não gosto. | Even to those I don't like. |
Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês. | Do good to those who hate you. |
Mesmo para aqueles que fornecem os bens e a infraestrutura. | Even for those who supply the goods and the infrastructure. |
Mesmo aqueles estados denominados igualitários | Even the so called egalitarian states of the world |
Mesmo aqueles que não estão marcados. | Even the ones who aren't marked. |
Você pode chamar nosso mesmo algoritmo para inaudível , para calcular aqueles em um recursivos maneira. | You can invoke our same algorithm to call to compute those in a recursive way. sound . |
Hoje, mesmo aqueles que possuem terras são incapazes de prover tudo para si mesmos. | Today, even those who own land are unable to provide for themselves. |
Aqueles que, mesmo assim, ficarem serão metidos na prisão. | Those who still remain are to be put in prison. |
Reconstruir após ter destruído é um dever, mesmo para aqueles que não participaram minimamente nas destruições. | Rebuilding after destroying is a duty, including for those who in no way participated in the destruction. |
Nós tentamos deter aqueles que hoje procuram fazer o mesmo. | We are trying to stand in the way of those who are doing the same thing today. |
Mesmo aqueles que me amam entender o que eu quero. | I can't even make those I love understand what I'm after. |
Mesmo aqueles na diáspora sentem a dor da Síria, encontrando dificuldades para comemorar, como Omar Kuptan escreveu | Even those in diaspora feel Syria's ache, finding it hard to celebrate, as Omar Kuptan puts it |
Finalmente, mesmo para aqueles que conseguem chegar ao ensino superior, as portas da oportunidade poderão não abrir. | Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open. |
Aqueles que, obviamente, pesam o mesmo a chave é o volume. | Those, obviously, weigh the same the key is the volume. |
Mesmo você acha maravilhoso Tornese como aqueles que sabem não são. | Even the ones you think are wonderful turn out to be just like the ones you think aren't wonderful. |
Para tal, é necessária uma moratória abrangendo todos os casos, mesmo aqueles que não são mencionados nas resoluções. | Therefore, a moratorium is necessary in all cases, even those that are not mentioned in the resolution. |
Para aqueles que podem voar ... ... aqueles que podem andar | At those who can fly ... ... those who can walk |
Eu até assumo que aqueles jovens são mesmo bandidos, mas e daí? | I even assume that those youths really are thugs, but so what? |
E aqueles botões nas mísulas ali, mesmo ali, são cascas de noz. | Have a little turret there. And then these buttons on the corbels here right there those are hickory nuts. |
Todos os dias, todos os dias, mesmo aqueles que não tomaram arranjo | Everyday, everyday, even those who did not take arrangement |
Também aqueles que recebem pensões muito baixas, aqueles com empregos precários e os trabalhadores independentes, que mesmo trabalhando, estão na pobreza. | Also those receiving very low pension rates, those with precarious employment and the self employed, who work themselves into poverty. |
O rigor não é o mesmo para com os países petrolíferos e para com aqueles que têm a desdita de o não ser. | The fact is that the same rigour is not applied to oil producing countries as to countries unfortunate enough to have no oil. |
Eu poderia ter somado todos aqueles 2, mas se você quiser pode fazer isso mesmo, para seu benifício e aprendizado. | I could have done all the twos out, but if you like you could do that for your own benefit and learning. |
Temos também aqueles que não aceitam o modelo social europeu e para os quais estas discussões vêm mesmo a calhar. | There are others again who do not accept the European social model anyway, and who welcome this dispute. |
o temporizador só deve ser reinicializado por aqueles que gostam mesmo de chá. | The timer should only be reset by those who really enjoy tea. |
Mesmo aqueles que acreditavam que estavam a melhorar, coincidiam exatamente com os controlos. | Even the ones that believed they were getting better matched the controls exactly. Exactly. |
E se esses ângulos valem 90, aqueles valerão 90 também pelo mesmo argumento. | And if these angles are 90, those are going to be 90 by the same argument. |
São atingidos aqueles que têm um apartamento ou mesmo uma casa de férias. | Those who have a holiday flat or even a holiday home are affected by this. |
Aqueles mineiros irão atrás de você,... mesmo que esteja dois dias na frente. | Those miners will run you down even if you have a twoday start. |
Quero saber todos os seus crimes, mesmo aqueles nem tu nem eu conhecemos ! | We want to convict him of every known crime in the books, All of which he's committed and some even you, even I, never heard of. |
Olhem para aqueles olhos. | Look into those eyes. |
Olha para aqueles ombros. | Look at those shoulders. |
Olhe para aqueles homens! | Look at those men! |
Muitas mulheres vão para o micvê mesmo os seculares cheio de mulheres orando, mesmo secularismo cheio de mulheres manter o Shabat, mesmo aqueles sedular equipe dia não é o problema dentro parte deste problema | Many Women go to the mikvah even secular ones full of women praying, even secularism full of women keep Shabbat, even sedular ones day team is not the problem inside part of this problem |
Agora, infelizmente para nós no mundo, isso aqui não é uma integral fácil de resolver analiticamente, mesmo para aqueles de nós que sabem Cálculo. | Now, unfortunately for us in the world, this isn't an easy integral to evaluate analytical, even for those of us who know our calculus. |
Nos termos do princípio da proporcionalidade, consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para atingir aqueles objectivos. | In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. |
Todos nós precisamos de ajuda, até mesmo aqueles entre nós que são muito polidos | We all need help, even those of us who are very seasoned. |
E mesmo aqueles que acreditavam que estavam melhorando, coincidiam com os controles exatamente. Exatamente. | Even the ones that believed they were getting better matched the controls exactly. Exactly. |
Se compararem a situação de todos os cidadãos da antiga RDA mesmo aqueles que | There is a difference, I have been told, of ECU 13m, where the Council does not intend to stand by the planned agreement. |
Aceitar outra coisa seria o mesmo que recompensar aqueles que desrespeitam a legislação comunitária. | Condoning anything less would amount to rewarding those who infringe Community legislation. |
Existem aqueles que apóiam o reconhecimento pelo estado apenas para o casamento tradicional entre um homem e uma mulher, e existem aqueles que apóiam o reconhecimento do estado dos casamentos do mesmo sexo. | There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman, and there are those who favor state recognition of same sex marriage. |
Olhem para aqueles olhos. Eu não sou capaz de focalizar aqueles olhos. | Look into those eyes. I'm not able to focus those eyes. |
Para que aqueles se cancelam. | So those cancel out. |
Para aqueles que podem viver | At those who can live |
Bastava olhar para aqueles olhos... | Just one look at those staring eyes |
Pesquisas relacionadas : Mesmo Aqueles Que - Mesmo Aqueles Com - Para Aqueles - Para Aqueles - Para Aqueles - Para Aqueles Envolvidos - Para Aqueles Vantagem - Aqueles Para Quem - Evidente Para Aqueles - Para Aqueles Sobre - Para Todos Aqueles - Exceto Para Aqueles - Como Para Aqueles - Especialmente Para Aqueles