Tradução de "mesmo que não seja" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Mesmo que não seja - tradução : Não - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mesmo que não seja importante, talvez por isso... eu não seja importante. | Unimportant people, though. Guess that makes me an unimportant guy. |
Mesmo que, juridicamente, isso não seja válido. | It is up to the Commission to find the necessary resources. |
Talvez seja mesmo. Não. | Maybe it was my f |
Não posso acreditar que seja mesmo o Tom. | I can't believe it's really Tom. |
Não consigo acreditar que seja mesmo o Tom. | I can't believe it's really Tom. |
Pode vir trazêlo mesmo que não seja interessante. | You can drop it by, even if it's not so interesting. |
Eu não posso acreditar que seja mesmo o Tom. | I can't believe it's really Tom. |
Eu não consigo acreditar que seja mesmo o Tom. | I can't believe it's really Tom. |
Por muito tentador que isso seja, não posso mesmo. | Tempting as that may be, I still can't stay. |
Sim, mas não temos certeza que seja o mesmo. | Yes, but we have to be sure it's the right one. |
Não seja muito duro consigo mesmo. | Don't be too hard on yourself. |
Não seja rigoroso demais consigo mesmo! | Don't be so hard on yourself. |
Não seja mau para si mesmo . | And became evil to yourself . |
Mesmo que seja fazdeconta. | Even if it's makebelieve. |
Mesmo que seja pizza? | How about a pizza? |
E diz Por que não agradecer, mesmo que seja obrigação deles? | And she said, Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it? |
Não gosto de grupo, mesmo que eu seja a primeira. | I don't like being one of a group, even if I am first. |
Mesmo que o melhor seja não a voltar a ver. | Even if it's right that I shouldn't see her any more. |
Não seja um bully. Não seja nem mesmo um bully para os bullies. | We can all be awful sometimes. |
Não tente ser eu. Seja você mesmo! | Don't try to be me. Be yourself! |
Mesmo se não for professor, seja professor. | Even if youíre not a teacher, be a teacher. |
Vamos, não seja tão duro consigo mesmo. | Oh, not be too hard on yourself. |
De modo que não existe nenhum neurônio no meu cérebro que seja o mesmo que outro, e não há nenhum neurônio no meu cérebro que seja o mesmo que o seu. | So there is no neuron in my brain that is the same as another, and there is no neuron in my brain that is the same as in yours. |
O primeiro deles, mesmo que não seja rotulados, é o arquivo. | The first one, even though it's not |
O prazer de deixar um legado, mesmo que não seja financeiro. | The pleasure of transmitting knowledge. |
Mesmo que seja bonita, solte a. Não vivemos em memórias agora. | Even if it is beautiful, put it down. We don't live on memories now. |
Stephen, não gosto de grupo, mesmo que eu seja a primeira . | Stephen, I don't go for being one of a group, even if I am first. |
Mesmo que seja um comboio. | Even if it's a train. |
Mesmo que seja sobre Hitler? | Even if it is about Hitler? |
Crês que seja assim mesmo? | Dost thou say so? |
Não, nem pensar. Eu não posso proteger um assassino, mesmo que seja Presidente. | I can't protect an assassin even if he is the Mayor! |
Seja você mesmo e não imite os outros. | Be your own person and don't imitate others. |
Seja como for, Sami não ia mesmo sobreviver. | Sami wasn't going to survive anyways. |
Talvez seja o mesmo número, eu não sei. | Maybe it's the same number, I don't know. |
Não há diferença Viva, e seja você mesmo! | live on, and be yourself. |
Não tente amar todo mundo Seja você mesmo | Don't Try to Love Everybody Be Yourself Mooji You've got thinking eyes. |
Ou seja, mesmo que você não tivesse movido um ponto acerca de | So even though you didn't move a dot around at |
Ela deve saber alguma coisa, mesmo que não seja sobre o caso. | She must know something, even if it isn't about the case. |
Mesmo que assim seja, nada muda. | Even if it's true, it changes nothing. |
Que, mesmo que o pai dela seja um Coronel, bem... não creio que seja tão valente como ele pensa que é. | I don't think he's as brave as I think he is. Do you, Mrs. O'Rourke? No, I don't. |
Não seja preguiçoso, traga os você mesmo para mim. | Don't be lazy, bring me them yourself. |
Mesmo que, biologicamente, ela seja um rapaz. | Even though biologically she's a boy. |
Mesmo que seja um comedor de homens? | Even when the kid's a people eater? |
Força, mesmo que seja só um postal. | Do that, even if it's only a post card. |
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado. | I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin. |
Pesquisas relacionadas : Que Não Seja - Mesmo Que Seja Apenas - Não Que Não Seja - Mesmo Que Não - Para Que Não Seja - Que Não Seja Permitida - Que Não Seja Através - Pessoa Que Não Seja - Para Que Não Seja - E Que Não Seja - Que Não Seja Declarado - Que Não Seja Apenas - Outro Que Não Seja - Tudo Que Não Seja