Tradução de "muitas razões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muitas razões políticas. | Many political reasons. |
Tens muitas razões. | You've plenty of grounds. |
Por muitas razões. | For many reasons. |
Há muitas razões. | For a lot of reasons. |
Bom, há muitas razões. | Well, there are lots of reasons. |
Bom, há muitas razões. | Well there are a lot of reasons for this. |
Então há muitas razões para pessimismo. | So there's lots of reason for pessimism. |
Nós podemos encontrar muitas razões diferentes. | You can think about all of the variation that might emerge when you start mixing and matching different versions of the same gene in a population. And you don't just look at one gene. I mean, the reality is that genes by themselves very seldom code for a specific you can very seldom look for one gene and say, oh, that is brown hair, or look for one gene and say, oh, that's intelligence, or that is how |
Temos hoje muitas razões para comemorar. | We have a lot to celebrate today. |
Tem sido bem sucedido por muitas razões. | It has been successful for many reasons. |
O desporto é importante por muitas razões. | Sport is significant in many ways. |
Têm sido citadas muitas razões para este sucesso. | Many reasons have been cited for this success. |
Há muitas razões boas para não fazer isso. | There are many good reasons not to do it. |
Isso é valioso para muitas razões de direito. | This is valuable for many reasons right. |
São muitas as razões para que assim seja. | There are many reasons for this. |
Esta integração torna se difícil por muitas razões. | This integration is difficult for many reasons. |
Não estamos aqui pelo petróleo estamos por muitas razões. | We're not just there for oil we're there for lots of reasons. |
E há muitas razões por que eu escolhi ovelhas. | And there's a lot of reasons why I chose sheep. |
E há muitas razões pelas quais acredito ser possível. | And there are many reasons why I believe it's possible. |
Há muitas razões para voltar e recut seus maxilares | There are many reasons to go back and recut your soft jaws |
O Regime de Trânsito Comunitário falha por muitas razões | The Community Transit System fails ror many reasons |
Muitas e profundas razões convergem para este facto inexorável. | The reasons for this inescapable fact are many and profound. |
Os senhores deputados têm muitas razões e explicaram mas. | You have many reasons and you have explained them to me. |
Lembrome de muitas razões para nunca me teres considerado. | I can think of many reasons why you shouldn't have considered me. |
Então, há muitas, muitas razões para a construção de fazendas verticais em todo o mundo. | So, there are many, many reasons for building vertical farms all over the world. |
Há muitas razões, e por todas essas razões, é tempo e por isso é que devemos falar. | So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk. |
Há muitas razões pelas quais você não deveria fazer isso. | There are a good many reasons why you shouldn't do it. |
Bem, ha muitas razões pelas quais as pessoas fazem ciência | Well, there's lots of reasons people do science. |
Uma das muitas razões, mas eu tenho que ir agora. | One of many reasons, but I've got to go now. |
E há muitas razões pelas quais acredito que é possível. | And there are many reasons why I believe it's possible. |
Posso pensar em muitas razões pelas quais não deveríamos fazer isso. | I can think of a lot of reasons why we shouldn't do that. |
E ainda assim ela é, muitas vezes, retirada por razões erradas. | And yet it is often taken away for the wrong reasons. |
Há. talvez por muitas razões, um considerável poder eólico nas Ilhas. | There is, perhaps for many reasons, quite a lot of wind power in the Islands. |
Apesar destas deficiências, penso que temos muitas razões para estar satisfeitos. | In spite of these deficiencies, I think we have a lot to be satisfied with. |
Eu posso pensar em muitas razões pelas quais não deveríamos fazer isso. | I can think of a lot of reasons why we shouldn't do that. |
Por muitas razões, não é inaceitável que a regra não se cumpra? | Let us continue the debate. |
É muitas vezes alvo de inúmeros ataques por razões financeiras e políticas. | It is very often a target of multiple attacks for financial and political reasons. |
A árvore do povo é sagrada para os hindus por muitas razões. | The pipal tree is sacred to Hindus for many reasons. |
Há muitas razões pelas quais vale a pena ser uma boa rapariga. | There's a lot to be said for bein' a nice girl. |
Então há muitas razões, e para todas essas razões, esse é o momento e esse é o motivo para conversarmos. | So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk. |
Agora, eu acho que há muitas boas razões para não escutar os economistas. | Now, I think there's many good reasons not to listen to economists. |
A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões. | The English language became prevalent around the world for many reasons. |
Os proponentes de linguagens artificiais particulares frequentemente têm muitas razões para usá las. | Proponents of constructed languages often have many reasons for using them. |
Mais alguma coisa? Bem, há muitas boas razões para estudar outras coisas, mas | Well, there's plenty of good reasons to study other things, but |
Bem, há muitas razões. Já ouviram algumas delas na palestra curta de hoje. | Well, there are many reasons, and you heard some of them in the short talk today. |
Pesquisas relacionadas : Por Muitas Razões - Muitas Razões Possíveis - Muitas Razões Que - Por Muitas Razões - Muitas Muitas Saudações - Muitas E Muitas Vezes - Muitas Experiências - Muitas Empresas - Muitas Partes - Muitas Novidades - Muitas Oportunidades - Muitas Possibilidades - Muitas Questões