Tradução de "muito intenso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É muito intenso. | É muito intenso. |
É um lugar muito bonito e intenso. | It is a very beautiful and intense fixation. |
Fadil e Layla tiveram um relacionamento muito intenso. | Fadil and Layla had a very intense relationship. |
Isso se tornou, você sabe, em certo momento foi muito, muito intenso. | It became, you know, at some point it was really, really intense. |
Tudo isto se combina para formar um envolvimento emocional muito intenso. | And so these combine to form a very intense emotional engagement. |
E então eles se combinam para formar um engajamento emocional muito intenso. | And so these combine to form a very intense emotional engagement. |
Não deixe essas três horas enganá lo é um trabalho muito intenso! | Não deixe essas três horas enganá lo é um trabalho muito intenso! |
Eu estava convencido de que ia ser genial, de que ia ver muito trabalho, muito intenso. | And so I had these ideas in my head, that this is going to be great. I mean, I'm going to see so much work, it's so intense |
Em Julho, este sentimento era muito intenso, porque se receava perder muito do que anteriormente fora acordado. | These were, of course, felt particularly keenly in July when it was feared that what had been discussed previously would simply go by the board. |
Este facto foi sobretudo evidenciado pelo muito intenso debate sobre a notação externa. | The very intensive debate on external rating made that abundantly clear. |
Senhor Presidente, Senhores Deputados, o trabalho dos últimos meses tem sido muito intenso. | The work over the last few months has been very intensive. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, apreciámos muito o seu intenso trabalho sobre este tema. | Mr President, Commissioner, we would like to commend you for working so hard on this subject. |
Então a luz está diminuindo rapidamente, dando à modelo um clima muito intenso e para equilibrar esse clima intenso nós vamos usar uma maquiagem bem forte. | So the light is falling off fast, giving her a very intensive mood and in order to match this intensive mood we use some pretty strong make up. |
McCready descreveu esse processo de gravação como bastante positivo e muito intenso e espiritual . | McCready described the recording environment as a pretty positive one and very intense and spiritual. |
O inverno em Karlsruhe não é muito intenso, a temperatura raramente chega a 0 C. | In 1995, the bases closed, and their facilities were turned over to the city of Karlsruhe. |
Em doentes com tratamento prévio intenso com NRTIs, a eficácia do abacavir é muito baixa. | In heavily NRTI pretreated patients the efficacy of abacavir is very low. |
de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
Se tem a impressão de que o efeito deste medicamento é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of this medicine is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Estamos muito agradecidos pelo trabalho intenso que tem vindo a desenvolver em termos de agendas político culturais. | On the contrary, we are grateful for the tremendous vigour with which you have been tackling the entire cultural agenda. |
7 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
36 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
66 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
95 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
Por um frio intenso. | In a deep freeze. |
É intenso e abrangente. | It is vivid, comprehensive. |
Intenso GmbH, Vechta, Alemanha | Intenso GmbH (Vechta, Germany) |
Intenso GmbH (Vechta, Alemanha) | Intenso GmbH (Vechta, Germany) |
O medo intenso te paralisa. | Intense fear paralyzes you. |
Tom é um cara intenso. | Tom is an intense guy. |
Don é um cara intenso. | DON IS AN INTENSE GUY. laughter and applause |
Sangramento intenso de uma ferida. | Bleeding a lot from a wound. |
cansaço intenso dificuldade em respirar | evere tiredness difficulty breathing |
No rugido do tráfego intenso... | In the roaring traffic's boom |
Centro urbano com tráfego intenso | Heavily trafficked urban centre |
Gostaria de agradecer, neste momento, ao relator geral, senhor deputado Casaca, pelo seu trabalho muito meticuloso e intenso. | I would like at this point to thank the general rapporteur, Mr Casaca, for his very thorough and intensive work. |
Se tem a impressão de que o efeito do Helixate NexGen 250 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of Helixate NexGen 250 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do Helixate NexGen 500 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of Helixate NexGen 500 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do Helixate NexGen 1000 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of Helixate NexGen 1000 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do Helixate NexGen 2000 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of Helixate NexGen 2000 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 250 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 250 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 500 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 500 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 1000 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 1000 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 250 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | 175 If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 250 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 500 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | 183 If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 500 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Se tem a impressão de que o efeito do KOGENATE Bayer 1000 UI é muito intenso ou muito fraco, fale com o seu médico. | 191 If you have the impression that the effect of KOGENATE Bayer 1000 IU is too strong or too weak, talk to your doctor. |
Pesquisas relacionadas : Intenso Escrutínio - Calor Intenso - Trabalho Intenso - Tráfego Intenso - Foco Intenso - Intenso Debate - Interesse Intenso - Menos Intenso - Frio Intenso - Uso Intenso - Debate Intenso - Olhar Intenso