Tradução de "muito poucos personagens" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
poucos personagens totalmente clichês e situações, que vale 91 minutos do seu tempo. | Aside from a few totally cliched characters and situations, it's worth 91 minutes of your time. |
há ainda muito poucos | there are very few pure internet banks and their market share is very low . |
Muito poucos foram produzidos. | Very few were produced. |
Há muito poucos CISSPs. | There are very few ClSSPs. |
Mas muito poucos retornaram. | But very few returned. |
Existem muito poucos rios navegáveis. | There are very few navigable rivers. |
Muito poucos americanos gostam de sushi. | Quite a few Americans like sushi. |
Muito poucos alimentos contêm vitamina D. | Very few foods contain vitamin D. |
Há muito poucos triângulos neste gráfico. | There's very few triangles in this graph. |
Há muito poucos profissionais da visão. | There are just way too few eye care professionals. |
Sabemos que muito poucos o conhecem. | We know that very few people know it. |
Foram muito poucos os que regressaram. | The numbers of people returning are still too low. |
Existem muito poucos profissionais de saúde ocular. | There are just way too few eye care professionals. |
Agora, há provavelmente muito poucos físicos aqui. | Now, you're probably very few physicists here. |
Havia muito poucos passageiros no último ônibus. | There were very few passengers on the last bus. |
Muito poucos vão experimentar desequilíbrio temporário (vertigem). | A very few will experience temporary disequilibrium (vertigo). |
O primeiro é, onde existem muito poucos. | The first is, Where there are very few. |
linhas, muito poucos amarelo e roxo linhas. | lines, very few Yellow and purple lines. |
Todavia, os protocolos contêm muito poucos pormenores. | cols contain very few details. |
Bem, há outros tumores cancerígenos no abdomen poucos, na verdade muito poucos pâncreas, fígado, rim. | Well, there are other cancer tumors in the abdomen quite lethal, very lethal actually pancreas, liver, kidney. |
Eles foram muito, muito velho, ele tinha 90 e poucos anos | They were very, very old, he was 90 something |
Muito poucos soldados das forças especiais se casam. | Very few soldiers of the special forces get married. |
Conhecem se hoje muito poucos quadros de Vermeer. | The accepted number of Vermeer's paintings today is 34. |
Os que têm argumentos científicos são muito poucos. | The ones who make scientific arguments are very few. |
Muito poucos mamíferos não humanos conseguem imitar sons. | Very few nonhuman mammals can imitate sounds. |
Conseguimos muito poucos apanhados nas redes de superfície. | We were getting quite a few caught in surface drift nets. |
Como já sabe, comandante, temos muito poucos oficiais. | As you know, Major, we're extremely short of field officers. |
Alguns sites tem muitos links, outros sites tem muito, muito poucos links. | Some sites have lots of links, other sites have very, very few links. |
Eu estou condenado a passar muito tempo com personagens femininas únicas, muito, muito especiais, individualistas, e frequentemente sedutoras. | Now I'm destined to spend a lot of time with some unique, very, very special, individualistic and often seductive female characters. |
Sua redação está muito boa, e tem poucos erros. | Your composition is very good, and it has few mistakes. |
Houve momentos como esse, muito poucos momentos de silêncio. | There were other moments like that, very few moments of silence. |
Muito poucos detalhes sobre sua vida privada são conhecidos. | Very few details about his private life are known. |
Reparem que se fazem muito poucos programas sobre gerbos. | You notice they make very few programs about gerbils. |
Para o gerir existem demasiados funcionários e muito poucos | Certainly we cannot equate the now discarded con straints of Comecon, i.e. the dictates of Moscow, with the Community system. |
Neste Parlamento, é costume existirem muito poucos argumentos. Mal | I believe that this is reason enough to demand that the report be referred back to committee. |
Personagens secundários Haruko é a irmã de Matagu e é muito imatura. | Supporting characters Haruko is Matagu's younger sister and is usually very bubbly and hyperactive. |
Agora estou destinado a passar muito mais tempo com algumas únicas, muito, muito especiais, individualistas e frequentemente sedutoras personagens femininas. | Now I'm destined to spend a lot of time with some unique, very, very special, individualistic and often seductive female characters. |
Contudo, poucos, muito poucos mesmo, desses países, creio eu, mostra ram até ao presente qualquer desejo de os utilizar. | We currently devote 0.7 of our gross national product to development aid. |
Os passos positivos são poucos, muito poucos, e os que se têm verificado têm obtido por resposta a violência. | There have been few, precious few positive steps, and those that have been taken have been answered with violence. |
Havia muito poucos eventos especiais em comparação com o passado. | Very few special events compared to the past. |
Muitos livros são publicados, mas muito poucos merecem ser lidos. | Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. |
Tratamento de doentes com muito poucos anticorpos (terapêutica de substituição). | A) Treatment of patients with too few antibodies (replacement therapy). |
Que muito poucos casais, este jogo foi declarada no útero. | That very few couples, this match was declared in the womb. |
Mas são 1100 e muito poucos artistas desenharam tantos rostos. | But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. |
Bem a maioria de nós estão ligados a muito poucos. | Well most nodes are connected to very few. |
Pesquisas relacionadas : Muito Poucos - Muito Poucos - Muito Poucos - Muito Poucos - Muito Poucos - Tudo Muito Poucos - Muito Poucos Funcionários - São Muito Poucos - Muito Poucos Dados - Apenas Muito Poucos - Muito Poucos Participantes - Com Muito Poucos - Muito Poucos Chuva - Personagens Que