Tradução de "não alcançou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Alcançou - tradução : Alcançou - tradução : Não - tradução : Não alcançou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alcançou? | Any luck? |
Sua primeira peça, Amasie , não alcançou o sucesso. | His first play, Amasie , never reached the stage. |
Não se alcançou o objectivo de igualdade de remuneração. | We have not been able to achieve equal pay for the same jobs. |
Onde os alcançou? | Where did you overtake them? |
Esta diferença aproximou se mas não alcançou o significado estatístico. | This difference neared, but did not reach, statistical significance. |
Ele alcançou a maçã. | He reached for the apple. |
Ela alcançou seu objetivo. | She achieved her goal. |
Ele alcançou seu objetivo. | He attained his goal. |
Ele alcançou seu objetivo. | He reached his goal. |
Ele alcançou seu objetivo. | He achieved his goal. |
Onde você os alcançou? | Where did you overtake them? |
Ele alcançou aquela prateleira. | He reached that shelf. |
Você alcançou o sucesso. | MOOCs are open. |
Amor que me alcançou | Your love keeps chasing me |
Nosso inimigo nos alcançou! | Our enemy is upon us! |
Não se alcançou assim o compromisso da Colômbia e da Suíça. | It will also be in the EEC's interest to include it. |
Ele alcançou seu objetivo desejado. | He achieved his desired goal. |
Onde o senhor os alcançou? | Where did you overtake them? |
Onde a senhora as alcançou? | Where did you overtake them? |
Mas foi tudo quanto alcançou, e mais não podíamos esperar da presidência italiana. | MARTIN, David (S). Mr President, I would like to join Mrs Bindi and others in congratulating the Italian Presidency on the way it conducted itself during the six months in the Chair of the Community. |
Lmagine que acreditamos que a alma do homem ainda não alcançou a perfeição. | Suppose we believe that man's soul has not yet reached its fulfillment. |
O BCE alcançou já considerável credibilidade . | The ECB has already built up considerable credibility . |
Iwate, por sua vez, alcançou 34 . | With Iwate, the figure is 34 per cent. |
Sua dívida alcançou os 100 dólares. | His debt came to 100 dollars. |
Ele alcançou a patente de general. | He reached the rank of general. |
Tom alcançou embaixo do seu assento. | Tom reached under his seat. |
Treblinka já alcançou o seu propósito. | No, Treblinka has already served its purpose. |
Pode não estar a par, mas a sua reputação alcançou a a Inglaterra também. | You may not realize it, but your reputation's spread to England. |
Tom já alcançou muitos de seus objetivos. | Tom has already achieved many of his goals. |
O álbum alcançou o na Billboard 200. | The album debuted at number two in both the US and UK . |
Performance comercial Sometimes alcançou sucesso comercial mundialmente. | Chart performance Sometimes achieved commercial success worldwide. |
Professores alcançou progressos e verifiquei o principal. | Teachers charted progress and the principal checked it. |
A fase seguinte que alcançou foi deslocamento. | The next phase it hit was displacement. |
Alcançou se o acordo de mínimos necessários. | An agreement has been reached on the minimum necessary. |
Mesmo assim, alcançou resultados que eu falhei. | But, still, you did achieve results that I have missed. |
Mary estava morta quando ele a alcançou. | Mary was dead when he reached her. |
Alcançou as dez primeiras posições em países como Austrália, Canadá, Reino Unido e Itália, e alcançou a primeira posição na Espanha. | It reached the top ten in countries such as Australia, Canada, United Kingdom and Italy, and peaked at number one in Spain. |
No Conselho, não se alcançou um acordo, precisa mente porque certos países membros não queriam uma proibição total. | The Council failed to reach agreement, precisely because some Member States did not want an overall ban. |
Ela alcançou o seu sucesso com trabalho duro. | She attained her success through hard work. |
Em 1900, alcançou a crifra de 8,8 milhões. | By 1900, the black population had doubled and reached 8.8 million. |
Teodorico alcançou a vitória, mas Bertoaldo foi morto. | Theuderic won the day, but Berthoald was killed. |
Alcançou um sucesso que superou os nossos sonhos. | It's been successful beyond our dreams. |
Eu acredito que a humanidade alcançou uma encruzilhada. | I do believe that humanity has reached a crossroad. |
A União Europeia alcançou enormes progressos nesta questão. | The European Union has made considerable progress in this regard. |
Aposto que o cão alcançou o Pólo primeiro. | I'll bet the dog got to the pole first. |
Pesquisas relacionadas : Alcançou - Alcançou - Single Alcançou - Ele Alcançou - Você Alcançou - Quase Alcançou - Só Alcançou - Recentemente Alcançou - Alcançou Seu Objetivo - Alcançou A Decisão - Alcançou Um Marco