Tradução de "não estava ciente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não estava ciente disso. | I wasn't aware of that. |
Eu não estava ciente disso. | I wasn't aware of that. |
Ele não estava ciente do perigo. | He was not aware of the danger. |
Ele não estava ciente do perigo. | He was unaware of the danger. |
Estava ciente disso. | I was aware of that. |
Eu estava ciente disso. | I was aware of that. |
Você estava ciente disso? | Were you aware of that? |
Não estava ciente de que sabia, até agora mesmo. | I wasn't aware I did, until just now. |
Eu estava ciente do perigo. | I was aware of the danger. |
Eu estava ciente do fato. | I was aware of that fact. |
Tom estava ciente das dificuldades. | Tom was aware of the difficulties. |
Estava ciente dessas responsabilidades e moralidades? | You were aware of these responsibilities, these moralities? |
É difícil acreditar que Tom não estava ciente de que Mary estava apaixonada por ele. | It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him. |
Eu estava ciente disso , disse Holmes secamente. | I was aware of it, said Holmes dryly. |
Tom estava ciente de que o estavam observando. | Tom was aware that he was being watched. |
Eu nunca estava ciente dos sentimentos estranhos... dentro... | I was never aware of the strange feelings...inside... but... |
Kilmer disse que não estava ciente da produção via rápida e já estava comprometido com The Saint (1997). | Kilmer said he was not aware of the fast track production and was already committed to The Saint (1997). |
Pessoalmente, estava ciente da explicação que agora tornou pública. | I was personally aware of the explanation, which you have now given publicly. |
Não apenas ela estava ciente de sua aparência repulsiva, ela a convertia a seu favor. | Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage. |
Em 1991, ninguém estava ciente das possíveis consequências do estabelecimento da política de não vacinação. | No one, in 1991, was aware of the possible consequences of instituting the policy of non vaccination. |
Ao filmar a cena, Hudson estava ciente de que tinha AIDS, mas não informou a ela. | When filming the scene, Hudson was aware that he had AIDS, but did not inform her. |
Os tempos estavam mudando rapidamente e Caxias estava ciente da situação. | Times were changing fast, and Caxias was aware of the situation. |
Também é incerto se Hubbard estava ciente desse uso anterior da palavra. | It is also uncertain whether Hubbard was aware of this prior usage of the word. |
Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente... | I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... |
Em grande medida, o público estava ciente dos vastos recursos financeiros que Augusto comandou. | To a large extent the public was aware of the vast financial resources Augustus commanded. |
A família estava ciente da epidemia de tosse convulsa na Califórnia, tendo ouvido as notícias | The family was aware of the whooping cough epidemic in California, from news reports REPORTER |
Vitória estava ciente dos vários planos para seu matrimônio e analisou criticamente todos os possíveis candidatos. | Victoria was well aware of the various matrimonial plans and critically appraised a parade of eligible princes. |
Asner disse que estava ciente de scripts que estavam sendo reescrito para eliminar cenas de beijo. | Asner said that he was aware of scripts being rewritten to eliminate kissing scenes. |
Cobain já estava ciente de Love através de seu papel no filme de 1987 Straight to Hell . | Cobain was already aware of Love through her role in the 1987 film Straight to Hell . |
Comites congressistas da guerra ele estava bem ciente do maior problema que um president tinha que encarar. | President Woodrow Wilson took ship to the European Peace Conference with his gospel for a better world safe for small nations, sound for business. But his peace settlement excluded Bolshevik Russia. |
E fiz todas estas escolhas de auto negação tão reflexivamente, que nem estava ciente de que as fazia. | And I made these self negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them. |
Uma simples exortação não é, certamente, sufi ciente. | It also contains a request that the murder ers should be severely punished, given that 45 children are being killed in Rio every month. |
A MobilCom estava perfeitamente ciente de que o projecto UMTS não podia ser realizado sem a participação da France Télécom e devia, portanto, ser abandonado. | MobilCom was in no doubt that, without the participation of France Télécom, the UMTS project could not be realised and would have to be abandoned. |
Turing nunca deixou claro, em seus testes, se o interrogador estava ciente que um dos participantes é um computador. | Turing never makes clear whether the interrogator in his tests is aware that one of the participants is a computer. |
Pedro II estava ciente do perigo e decidiu ir pessoalmente para o fronte a fim de fortalecer as operações. | Pedro II, aware of the danger, decided to go to the front to shore up operations. |
Eu também estava ciente de que, murmurou Holmes, acomodando se para baixo em seu poltrona e fechando os olhos. | I was also aware of that, murmured Holmes, settling himself down in his armchair and closing his eyes. |
Estou ciente do seu problema, mas não posso ajudar. | I appreciate your problem, but it can't be helped. |
Laurence tinha entrevistado Sweeney e sua tripulação e estava ciente que se referia ao seu avião como The Great Artiste . | Laurence had interviewed Sweeney and his crew, and was aware that they referred to their airplane as The Great Artiste . |
A comissão estava também ciente da sensível natureza da legislação em matéria de higiene dos géneros alimentícios, a nível comunitário. | On a number of occasions I discussed these problems with Commission officials and representatives of the Irish Butchers' Association who process meat. |
Estou ciente disso. | I'm aware of it. |
Estou ciente disso. | I'm aware of that. |
Tom não parece estar ciente de que Mary fez isso. | Tom doesn't seem to be aware that Mary did that. |
Eu estava totalmente ciente de que para alguém tão secular como eu, apenas pedir que pudesse ser visto era pura ousadia. | I was fully aware that for someone as secular as I am, just asking it could be seen as pure chutzpah. |
Estou ciente da situação. | I'm aware of the situation. |
Eu estou ciente disso. | I'm aware of it. |
Pesquisas relacionadas : Estava Ciente - Ela Estava Ciente - Você Estava Ciente - I Estava Ciente - Ele Estava Ciente - Não Ciente - Estava Ciente De Que - Não Estar Ciente - Não Estar Ciente - Não Estava Satisfeito - Não Estava Ligada - Não Estava Freqüentando - Não Estava Correndo