Tradução de "não por um longo vista" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Longo - tradução : Não - tradução : Longo - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Vista - tradução : Vista - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um longo percurso, um percurso muito longo, mas a meta está à vista.
We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
Por conseguinte, temos de resolver este problema a longo prazo de um ponto de vista ecológico.
Therefore we must tackle this problem on a longterm basis from an ecological point of view.
Não gostámos plena consciência por um longo tempo.
We have not enjoyed full consciousness for a long time.
Foi um longo trajecto, difícil e com contrariedades, e o fim, seguramente, ainda não está à vista.
It has been a long haul, with obstacles and unruliness along the way, and the end is certainly not yet in sight.
Por um lado, sob o ponto de vista jurídico, não é possível sustentá la a longo prazo pelas mais variadas razões, que por falta de tempo não pode rei referir.
From this point of view they represent a positive improvement.
Eu não vinha falando em francês por um longo tempo.
I haven't spoken French in a long time.
Isso resulta por um tempo, mas não a longo prazo.
It will be all right for a while, but not for ever.
Isso, evidentemente, de um ponto de vista a mais longo prazo porque as novas disposições não irão ser aplicadas imediata mente.
That is, of course, from a slightly longer term point of view because the new provisions will not apply immediately.
Ao mesmo tempo, não podemos, justamente agora, perder de vista a perspectiva de longo prazo.
Furthermore, we should not lose sight of the long term perspective, particularly now.
Qual é porque nós não falamos sobre ele por um longo tempo.
Which is why we didn't talk about it for a long time.
(porque andamos por fé, e não por vista)
for we walk by faith, not by sight.
(porque andamos por fé, e não por vista)
(For we walk by faith, not by sight )
Eu ouvi falar que ele não estará nesse país por um longo tempo.
I've heard that he won't be in this country for a long time.
Às vezes não morre logo, fica sangrando e sofrendo por um longo tempo.
Sometimes you don't die right away, you just bleed, and hurt for a long time.
Eu esperei por ela por um tempo muito longo.
I waited for her for a really long time.
Estive no hospital por um longo tempo.
So, I was in the hospital for a long time.
Eles ficaram falando por um longo tempo.
They stood talking for a long time.
Tenho sido professor por um longo tempo.
I've been a teacher a long time.
Tom morou aqui por um longo tempo.
Tom has lived here for a long time.
Maria ficou calada por um longo tempo.
Mary remained silent for a long time.
Tom estudou francês por um longo tempo.
Tom studied French for a long time.
Eu te esperei por um longo tempo.
I waited for you for a long time.
Mas não percamos de vista o conteúdo real para que tudo se mantenha num prazo mais longo.
Our basic interest is the independent economic development of Portugal, and this cannot be measured in the few ECU which the EEC might give or return to us.
A incumbência não fica por aí. Ainda há lá um longo caminho a percorrer.
Our task will not end there, as we will still have quite some way to go.
Viemos por um caminho mais longo por causa dos explosivos.
Our route was longer because we carried explosive. It was safer.
Vocês sabem, ela ficou nessa espécie de caixa fechada por um longo, longo tempo.
You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time.
Não é fácil para os pescadores aceitarem um encerramento na sua zona por um período tão longo.
It is not easy for fishermen to take on board a closure of their area for such an extensive period.
As fotos estão espalhadas por um longo período.
The photos are spread out over a longer period of time.
E participei de concorrências por um longo tempo.
And I entered competitions for a long time.
Tom esperou a Mary por um longo tempo.
Tom waited for Mary for a long time.
Tom e Mary conversaram por um longo tempo.
Tom and Mary spoke to each other for a long time.
Mark ficou em Boston por um longo tempo.
Mark stayed in Rome for a long time.
Acho que darei um longo passeio por um precipício abaixo.
I think I'll take a long walk off a short precipice.
Não podia imaginar alguém deitado na neve por um longo tempo e então se levantar.
I couldn't imagine anybody laying in the snow that long a time and then getting up.
Por conseguinte, é necessário um renascimento político e económico imediato e não a longo prazo.
Monetary target zones might act as a lever here and for this reason alone their feasibility should be studied.
Não se poderá, por conseguinte, partir de um restabelecimento da viabilidade económica a longo prazo.
It could not be assumed, therefore, that long term viability would be restored.
Você não acha, que um longo tempo...
Do not you think, that a long time...
Por não compartilhar deste ponto de vista, seus argumentos oferecem um contraponto a essas críticas.
He doesn't share this perception so then he proceeds to establish counterpoint arguments for their criticisms.
Por um longo período, Tabatinga foi um subdistrito de Benjamin Constant.
Formerly, it was part of the Municipality of Benjamin Constant.
Não o perdem de vista um segundo.
He isn't out of sight for a second.
Não, tenho um grande negócio em vista.
No, we've a big deal lined up.
A natureza tem feito isso por um longo tempo.
Nature has been doing that for a long time.
Eu poderia falar sobre isso por um longo tempo.
I could speak of that for a long time.
Ela aparenta ter estado doente por um longo tempo.
She looks as if she had been ill for a long time.
O Tom ficou na festa por um longo tempo.
Tom was at the party for a long time.

 

Pesquisas relacionadas : Passado Por Um Longo - Por Um Longo Tiro - Vista Ao Longo - Vista Por Data - Por Esta Vista - Por De Vista - Pagamento Por Vista - Não Vista Lose - Não à Vista - Não Muito Longo - Não Muito Longo - Não Mais Longo - Um Curto Vista - Um único Vista