Tradução de "nós gentilmente aguardam" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aguardam - tradução : Gentilmente - tradução : Nos - tradução : Nós - tradução : Nós - tradução : Nós gentilmente aguardam - tradução : Gentilmente - tradução : Gentilmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele gentilmente recriou para nós a experiência Chladni. | He's kindly recreated for us the Chladni experiment. |
E ele gentilmente recriou para nós o experimento de Chladni. | He's kindly recreated for us the Chladni experiment. |
Atendiendo mi herida gentilmente | Caressing my wound gently |
Gentilmente, seu desajeitado inútil! | Gently, you clumsy goodfornothing! |
e com mandíbulas gentilmente sorrindo! | With gently smiling jaws!' |
Fale gentilmente com os outros. | Speak kindly to others. |
De alguma forma assenta gentilmente. | It just somehow settles down very nicely. |
Tenho de lhe contar gentilmente. | I got to find some way to... to break it to her gentle. |
Max cedeu me gentilmente sua foto. | Max has kindly donated his photograph to me. |
O Jeff Bezos, gentilmente, disse me | This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it. |
Foi gentilmente permitido bolso a colher | Was kindly permitted to pocket the spoon |
Dizendome gentilmente Estás mais contente agora? | Threw a bucket of water over me And said, Happy now? |
Agora agarro gentilmente o punho, assim. | I take your fist gently, like this. |
Trateo gentilmente, e ele será gentil. | Come at him gentle, he'll be gentle. |
Aguardam para receber ordens! | Stand by to receive orders! |
Mercutio Tu tens mais gentilmente batê lo. | MERCUTlO Thou hast most kindly hit it. |
Sr. Moncrieff, gentilmente respondame às seguintes questões. | Mr. Moncrieff, kindly answer me the following question. |
Senhores Deputados, muitas mulheres, milhares de mulheres africanas, aguardam o que nós temos a dizer a este respeito. | Ladies and gentlemen, many women, thousands of African women, are waiting to hear what we have to say in this regard. |
Monica gentilmente pôs sua mão sobre a dele. | Monica very gently put her hand sort of on top of his. |
Foto gentilmente cedida pelo grupo Trans Action Pakistan. | Photo Courtesy Trans Action Pakistan. |
Ele colocou uma mão, gentilmente, no ombro dela. | He put a hand gently on her shoulder. |
Agite gentilmente o pulverizador antes de cada utilização. | Shake the spray gently before each use. |
O Max cedeu me gentilmente a sua fotografia. | Max has kindly donated his photograph to me. |
Quero dizertas gentilmente, mas não sei como fazêlo. | I'd like to break it to you gently, but I simply don't know how. |
Aguardam se ainda as respostas. | Answers are still awaited. |
Aguardam aqueles homens nossas ordens? | Attend those men our pleasure? |
Ela gentilmente me ajudou com o dever de casa. | She kindly helped me with my homework. |
Rode gentilmente o frasco para injectáveis reconstituído até o | Gently swirl the reconstituted vial until the content is completely |
Injecte a solução empurrando o êmbolo completa e gentilmente. | Inject the solution by pushing the plunger all the way down gently. |
Olhe como gentilmente, ela está sendo colocada na tumba | something we recognize as our own elbows have pressed into our sides Dr. Harris |
Injete a solução empurrando o êmbolo completa e gentilmente. | Inject the solution by pushing the plunger all the way down gently. |
Por aqui, meu senhor, o castelo gentilmente se rendeu. | This way, my lord the castle's gently render'd. |
Esse alguém retirou gentilmente a adaga do meu coração. | That someone gently withdrew the dagger from my heart. |
quando o faço, façoo gentilmente... Para a fazer dormir. | When I pats, I pats gentle... sort of soft and soothing' like. |
As redes transeuropeias também aguardam concretização. | The Trans European Networks, too, are waiting to be made reality. |
Aguardam você para ver seu uniforme. | First, we'll get your uniform. The wardrobe mistress is expecting you |
Tom gentilmente pegou as mãos de Mary e as apertou. | Tom gently took Mary's hands and squeezed them. |
Formo soldados de escória como vocês, e não faço gentilmente. | I make soldiers out of scum like you and I don't do it gently. |
Acho que ela está gentilmente a querer insinuar alguma coisa. | I think she's giving us a gentle hint. |
Não, senhor, não. Tiranos o que quiserdes, mas falainos gentilmente. | Maidens, if you will, but to be treated with civility. |
Se evitarmos essa armadilha, outras nos aguardam. | If we avoid that trap, others are waiting for us. |
Os policiais aguardam julgamento em liberdade provisória. | The police officers are awaiting judgment while released on bail. |
Sei que todos o aguardam com ansiedade. | I know everybody is looking forward to it. |
Os parlamentos nacionais aguardam o nosso parecer. | The national parliaments are waiting for our opinion. |
Que glórias nos aguardam, que fortunas conquistaremos? | What glories can be ours. What fortunes won. By Allah. |
Pesquisas relacionadas : Aguardam Gentilmente - I Gentilmente Aguardam - Nós Gentilmente - Nós, Portanto, Gentilmente - Pode Nós Gentilmente - Portanto, Nós Gentilmente - Nós Gentilmente Sugerem - Nós Gentilmente Lembrar - Nós Gentilmente Apreciar - Nós Gentilmente Recebido - Assim Nós Gentilmente - Nós Gentilmente Referem-se - Pagamento Aguardam