Tradução de "na minha conveniência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Na minha conveniência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A bondade pode ser mera conveniência, minha querida. | Kindness is a convenient thing at times, my dear. |
Vejam que há sete marcas, e apenas para a minha conveniência, | You see there are seven marks, and just for my own convenience, |
Conveniência | Convenience |
Conveniência | Convenience |
E na verdade, só por conveniência, vamos representar na reta numérica. | And actually, just for convenience, let's actually draw that on the number line. |
Na minha óptica, e sendo eu partidário da liberalização do transporte ferroviário, não estou certo da conveniência de liberalizar as infra estruturas, ou seja, as vias férreas. | In my opinion, and since I am in favour of the liberalisation of rail transport, I am not sure that it is right to liberalise the infrastructures, that is, the railway lines. |
Objecto Pavilhões de conveniência | Subject Flags of convenience |
Porque isto é para a conveniência da criança e não para a conveniência do professor. | Because it's for the convenience of the child it's not for the convenience of the teacher. |
Eis que chega a conveniência. | Thus arrived convenience. |
Querem rapidez, produtividade e conveniência. | They want speed, productivity, and convenience. |
São todos carecas por conveniência. | They're all bald for convenience. |
Por conveniência política, neste caso. | In this case, it was done out of political expediency. |
Isto é estrictamente por conveniência. | This is strictly out of convience. |
Não queremos portos de conveniência, assim como não queremos navios que naveguem sob pavilhão de conveniência. | We do not want ports of convenience, just as we do not want ships sailing under flags of convenience. |
E encontrei isso na minha dança, na minha dança, na minha força, na minha energia, na minha paixão, a minha razão de viver. | And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath. |
Depois, há o pavilhão de conveniência. | Next, we have flags of convenience. |
A conveniência tornou se num fardo. | A convenience has become a burden. |
É uma questão de conveniência, certo? | The only difference between these two is the difference in time and obviously, in one case I'm giving away money to the bank or a fund or retirement account in the other case I'm withdrawing, right? Okay? |
É apenas um casamento de conveniência. | Marriage to her is only a convenience. |
Na minha quinta, e na minha patroa . | My farm and my old woman. |
Os Aliados de Conveniência Islamitas da América | America s Islamist Allies of Convenience |
O escândalo dos pavilhões de conveniência que | The authorities intervene, as usual, but often too late. |
Os navios comunitários desfraldam pavilhões de conveniência. | We have seen the flagging out of Community ships to flags of convenience. |
Os pavilhões de conveniência devem ser proibidos. | Flags of convenience must be banned. |
Pavilhões de conveniência no sector da pesca | Flags of convenience in fisheries |
Muitos navios comunitários arvoram pavilhões de conveniência. | Many EU owned vessels use flags of convenience. |
Salve o Deus da América. Cujo poder as massas exaltam A conveniência rege a América A conveniência domina nossa alma. | Hail to the God of America, Whose power the masses extol Convenience rules America Convenience owns our soul. |
Este consiste essencialmente na luta contra a concorrência dos pavilhões de conveniência. De que meios dispomos? | Here the Green Group is particularly aware of the anxiety of seamen at the threat of unemployment and especially seamen who are Community nationals. |
Os CD s áudio não contêm directorias na realidade, mas o 'slave' audiocd disponibiliza as por conveniência. | Audio CD s don't really have directories, but the audiocd slave provides them as a convenience. |
Depois de ver aquele impacto global, nós focamos na nossa real proposta, que era limpeza e conveniência. | After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience. |
Pessoas escolhem operar desta maneira pela conveniência e empréstimos na maioria das vezes são de taxa fixa. | I also want to thank my colleagues at the University of Michigan, Ross School of Business. Ronen Israel is one of them who with me taught. |
E meio era apenas uma conveniência que assumimos. | And a half was just a convenience we assumed. |
Mas vamos usar apenas estes números de conveniência. | But let's just use these numbers for the sake of convenience. |
A questão diz respeito aos pavilhões de conveniência. | The question is in relation to flags of convenience. |
Minha caneta está na minha mão. | My pen is in my hand. |
Minha língua correu na minha frente. | My mouth got ahead of me. |
A conveniência de manter a isenção prevista na alínea i ) do n.º 1 do artigo 2.º. 3 . | the continued appropriateness of the exemption provided for in Article 2 ( 1 )( i ) . |
Supondo apenas para conveniência aqui que n é par. | I'm just assuming for convenience here that N is even. |
Nestas circunstâncias, deve ser considerada a conveniência de conduzir. | The advisability of driving should be considered in these circumstances. |
Em primeiro lugar, a conveniência do programa ser permanente. | Some regions of Greece have suffered an alarming amount of environmental damage. |
A honestidade e a transparência foram sacrificadas à conveniência. | Honesty and transparency have been sacrificed to expedience. |
Deixei a minha calculadora na minha mesa. | I left my calculator on my desk. |
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa preserva a minha voz na minha queixa preserva a minha vida do horror do inimigo. | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy. |
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa preserva a minha voz na minha queixa preserva a minha vida do horror do inimigo. | Hear my voice, O God, in my prayer preserve my life from fear of the enemy. |
Teria sido necessário atribuir à União Europeia novos instrumentos na sua luta contra o sistema de pavilhões de conveniência. | The European Union should have been given new tools in its struggle against the laxity of the system. |
Pesquisas relacionadas : Para Minha Conveniência - A Minha Conveniência - Com Base Na Conveniência - Na Minha Opinião - Na Minha Ordem - Na Minha Cama - Na Minha Família - Na Minha Faculdade - Na Minha Prateleira