Tradução de "no entanto pensamos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pensámos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No entanto, pensamos que isso não chega. | The tragedies of Fiumicino and Vienna are the most recent bloody examples of this. |
Pensamos, no entanto, que esta proposta precisa de ser melhorada. | system that we can add to with future proposals that we are expecting from the Commission. |
No Grupo Socialista pensamos, no entanto, que é indispensável uma legislação comunitária. | Thanks to the complicity of certain politicians, such organizations have been able to infiltrate various branches of the public administration and some Italian government machinery, sometimes even taking over the role of the state. |
No entanto, debatemos aqui o que nós dizemos e o que pensamos. | However, the debate here is about what we have to say and what we remember. |
Pensamos, no entanto, que é importante fixar metas o mais ambiciosas possível. | We think, however, that it is important to set targets that are as ambitious as possible. |
No entanto, pensamos que Nice permitiu, entre outros aspectos positivos, que se prosseguisse no caminho do alargamento. | Nevertheless, we feel that one of Nice' s other, positive aspects, was to enable us to make progress on the enlargement process. |
No entanto, pensamos, também que o texto do Conselho teria podido e devido ser mais explícido. | We nevertheless think that the Council's text could and should have been more explicit. |
Pensamos no entanto que conseguiremos uma saída adequada até à reunião de 25 de Junho. nho. | Nevertheless, we are hopeful of finding a suitable solution in time for the meeting on 25 June. |
Quando pensamos em Civilizações Antigas, pensamos no Egipto. | When we think of Ancient Civilizations, we think of Egypt. |
Pensamos no entanto que essa medida não constitui uma solução definitiva para os problemas que provocaram esse êxodo. | However, we feel that this measure does not offer a definitive solution to the problems at the root of this exodus. |
Quando pensamos em cérebro, pensamos logo no nosso cérebro. | When we think of brain, we of course imagine our own brain. |
No início, pensamos | The first few days after saying |
No entanto, pensamos que as respostas que dá são insatisfatórias e que a estratégia que traça não poderá nunca resolvê las. | We are truly sorry to be seeing what may be the dismantling of an ambitious venture which was meant to culminate in a truly common European policy. |
No entanto, também aqui as divergências com Israel são escassas, e pensamos que a distância que os separa pode ser vencida. | However, here too the differences with Israel are narrow and we think they could be bridged. |
Nós também pensamos no futuro. | We've done it ourselves when we've looked that far ahead. |
No entanto, pensamos que esses observadores deveriam representar toda a população da antiga RDA e não apenas as autoridades regionais, os Länder. | However, we believe these observers should represent the whole population of the former GDR and not just the regional authorities, the Länder. |
Pensamos visualmente, pensamos com som, pensamos cinestesicamente. | We think about the world in all the ways that we experience it. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically. |
No entanto, creio ser perigoso se no Parlamento Europeu não pensamos bem e nos referimos a questões de interesse para os cidadãos num tom inteiramente burocrático. | What we warn against most strongly in this report is a 'comfortable' immigration policy aimed at importing cheap labour to solve our problems and ignorantly expecting that they will go away again before long. |
No entanto, pensamos também que a luta contra o terrorismo não deve perder a sua legitimidade através da abdicação dos direitos humanos, em seu nome. | However, we also believe that the war on terrorism should not be deprived of its legitimacy by surrendering human rights in its name. |
Gostaria, no entanto, de assinalar que não pensamos que já é chegado o momento de determinar o formato ideal para uma supervisão financeira pan europeia. | However, I would like to point out that we do not think that the time has yet come for determining the optimum format for pan European financial supervision. |
Pensamos no nosso futuro como recordações antecipadas. | We think of our future as anticipated memories. |
Apenas não pensamos muito no nosso corpo. | We just don't think about our bodies very much. |
Pensamos que estaremos, então, no caminho certo. | The reason being that while in the past funds have not been inadequate, the spending of those funds has been questionable, with a certain amount going on unsustainable projects. |
Normalmente quando pensamos na atmosfera, pensamos na mudança do clima e nos gases de efeito de estufa, e também sobre a energia. No entanto, parece que a agricultura também é um dos maiores emissores de gases de efeito estufa. | Usually when we think about the atmosphere, we think about climate change and greenhouse gases, and mostly around energy, but it turns out agriculture is one of the biggest emitters of greenhouse gases too. |
Pensamos, no entanto, que para as mu lheres no Terceiro Mundo, a situação é um pouco melhor, porque têm a oportunidade de tomar nas suas mãos o seu destino. | The Commission has thus had ample time to prepare its answer, even if Commissioner Marin was not himself in office at the time. |
Apenas pensamos que pensamos que sabemos. | We only think, we think we know. Chuckles |
Pensamos em Hitler, pensamos em Estaline. | We think of Hitler, we think of Stalin. |
Pensamos, no entanto, que, mesmo com um crescimento de aproximadamente 2,5 , um pouco acima ou abaixo desse valor, continuará a haver criação de emprego na União. | Nevertheless, even with this growth rate of close to 2.5 a little above or a little below we feel that employment will continue to be created in the Union and, for the time being, we have not yet seen any significant fall in employment growth or an increase in unemployment. |
Pensamos que vamos poupar mais no próximo ano. | We think we're going to save more next year. |
Pensamos em termo abstratos, pensamos em movimento. | We think in abstract terms, we think in movement. |
Pensamos em termos abstratos, pensamos em movimento. | We think in abstract terms, we think in movement. |
Quando pensamos em comunicação, pensamos em interações. | When we think about communication, we think about interactions. |
Só pensamos no tempo, e, mesmo em relação ao tempo, não pensamos em todas as nuances do tempo. | We just think of the weather. And even of the weather, we don't think of all the many nuances of weather. |
Só pensamos no tempo, e, mesmo em relação ao tempo, não pensamos em todas as nuances do tempo. | We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather. |
Um, é variada. Pensamos a respeito do mundo de todas as formas que o vivenciamos. Pensamos visualmente, pensamos auditivamente, pensamos cinestesicamente. | One, it's diverse. We think about the world in all the ways that we experience it. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically. |
Pensamos | You think, I put mine in the blue bin. |
Por revolução, quero dizer uma mudança drástica e de longo alcance no modo como pensamos e agimos no modo como pensamos e no modo como agimos. | By revolution, I mean a drastic and far reaching change in the way we think and behave the way we think and the way we behave. |
No entanto, pensamos que se poderá colocar um pro blema deontológico, que poderia por exemplo ser resolvido através de um juramento de tomada de posse de novo membro. | The Carrefour du développement affair, amongst others, was first taken up by the audit office. |
Nós pensamos que iremos economizar mais no próximo ano. | We think we're going to save more next year. |
Agora, nós normalmente pensamos no Tibete como uma montanha. | Now, we normally think of Tibet as a highland. |
Não pensamos no assunto até sabermos que está certo. | They said, we won't think about it until we know it's right. |
Quando pensamos na poluição pelo plástico e no ambiente marinho, pensamos no Grande Giro do Pacífico, que é uma ilha flutuante de lixo plástico. | When you think about plastic pollution and the marine environment, we think about the Great Pacific Gyre, which is supposed to be a floating island of plastic waste. |
No entanto, no entanto, que ainda foi seu pai? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
No entanto, pensamos que a agência poderá dar início aos seus trabalhos e que as funções previstas poderão ser assumidas. Em todo o caso, tomámos já algumas iniciativas no âmbito do programa CORINE. | The systematic routine measuring of NOX emissions can be imposed but, for the time being, that of COV can only be recommended. |
Gostaria, no entanto, de me referir, primeiro, ao que pensamos que deve acontecer em Haia, dentro de algumas semanas, dizendo que devemos, evidentemente, continuar a desempenhar um papel de motor no plano internacional. | First of all, however, I want to round off the discussion about what we believe must happen in The Hague in a few weeks' time by saying that our role must clearly be that of instigating change internationally. |
Pesquisas relacionadas : No Entanto, Pensamos - No Entanto, No Entanto, - No Entanto, - No Entanto, No Caso - No Entanto, Apesar - No Entanto Decorrentes - No Entanto, Desde - No Entanto, Quando - No Entanto, Enquanto - No Entanto, Que - No Entanto, Como - No Entanto, Não - No Entanto, Também - No Entanto, Porque - No Entanto Descrito