Tradução de "no meio da natureza" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gestão haliêutica e preservação da natureza no meio ambiente | Fisheries management and nature conservation in the marine environment |
Gostaria de dizer, Senhor Presidente, no que se refere ao meio ambiente, à natureza, aos direitos | Mr President, I seize this opportunity to express some thoughts which not only relate to this very important subject but go beyond it. But I just wanted to say, Mr |
Há também definições que incluem o meio ambiente alterado pelo homem como elemento da Natureza. | This is an example of how human interaction with nature can blur the boundary of what is considered nature. |
Entre no templo da natureza | Enter the temple of nature |
Quando falamos em meio ambiente, falamos da inter relação entre os seres humanos e a natureza. | When we talk about the environment, we're talking about the interaction between human beings and nature. |
Natureza obrigatória da participação no RCLE | Participation in the ETS shall be mandatory for the installations carrying out the activities and emitting the greenhouse gases ( GHG ) listed below. |
Tem sido sua preocupação ter um meio ambiente controlado e ajudam a natureza quando a natureza precisa de ajuda. | They have been careful to have a controlled environment and they have helped nature when nature needs helping. |
(FR) Senhor Presidente, tenho grande apreço por este relatório do senhor deputado Katiforis sobre a gestão haliêutica e preservação da natureza no meio marinho. | Mr President, I very much appreciate this report by Mr Katiforis on fisheries management and nature conservation in the marine environment. |
Estávamos no meio da leitura. | We were in the midst of reading. |
PRINCIPAL LEGISLAÇÃO COMUNITÁRIA NO DOMINIO DA PROTECÇÃO DA NATUREZA | MAIN EC PROVISIONS ON THE PROTECTION OF NATURE |
Naturalmente não se poderá evitar no local onde os homens querem viver, que aí surjam intervenções na natureza e no meio am biente. | There is also room for improvement in the coordination of the Community and national aid I talked about. |
Isso reflecte se na natureza do parecer definitivo emitido pela Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor. | If we mention the term 'common carrier' on the continent, this causes terror among the distributors. |
A natureza e o meio ambiente são afectados, danificados em proporções inexistentes até aqui. | Nature and the environment are being polluted and damaged to an extent never seen before. |
Visite o balneário no meio da natureza virgem e usufrua de tratamentos efetivos, ambiente tranquilo e ar puro de montanhas que vão se pôr aos seus pés. | So come to this spa set amid unspoilt landscapes to enjoy a course of very effective treatment, a tranquil atmosphere and pure mountain air that ll have you right as rain in no time! |
Ele acordou no meio da noite. | He woke up in the middle of the night. |
Precisamente no meio da última palavra. | Right in the middle of the last word. |
Porque estão no meio da rua? | Why are you in the middle of the road? |
Eco blogs são valiosas fontes para a compreensão da natureza e do meio ambiente do Irã, seus problemas e desafios. | Green blogs are a valuable source for understanding Iran's nature and environment, its problems and challenges. |
Questões da protecção à Natureza e ao meio ambiente deverão ser incluídas de um modo mais incisivo na lavoura convencional. | I must, however, comment on two points that you raised, Mr Chinaud the point about financial resources and the question of coordination. |
Com as suas extensas vistas de paisagem rural no meio da natureza, Frederico queria residir ali sans souci ( sem preocupação ) e seguir os seus interesses pessoais e artísticos. | With its extensive views of the countryside in the midst of nature, Frederick wanted to reside there sans souci ( without a care ) and to follow his personal and artistic interests. |
Além disso, a retirada de terras da produção, abre pos sibilidades no âmbito da natureza e do recreio e pode, em certos Estados membros, melhorar os problemas com o meio ambiente. | A second necessity born of the present situation is broader application of co responsibility, starting with producers having to pay towards the costs of selling their produce if it exceeds a certain level. |
Queremos mostrar novos caminhos de ligação entre o meio ambiente, o homem e a natureza. | We want to show new ways of uniting the forces of the environment, the human race and technology. |
Eu vejo o como puramente benevolente, pois eu consigo ver que no meio da morte a vida persiste, no meio da mentira a verdade persiste, no meio da escuridão a luz persiste. | I see it as purely benevolent for I can see that in the midst of death life persists in the midst of untruth truth persists in the midst of darkness light persists. |
O que faz no jornal no meio da noite? | What do you do in a newspaper in the middle of the night? |
A obra da Edvaldo, no entanto, estaria no meio da junção. | To date, neither the project, nor specific law governing it, have been presented. |
Um objeto único no meio da floresta | A monument in the middle of the forest the only one of its kind in the world |
Manifestante pede paz no meio da batalha. | Demonstrator ask for peace in the the middle of the fight. |
O bebê acordou no meio da noite. | The baby woke up in the middle of the night. |
Há um parque no meio da cidade. | There is a park in the middle of the city. |
Começou um incêndio no meio da cidade. | A fire broke out in the middle of the city. |
Ele perdeu se no meio da neve. | He lost his way in the snow. |
A biblioteca está no meio da cidade. | The library is in the center of the city. |
A Alemanha fica no meio da Europa. | Germany is in the middle of Europe. |
A Alemanha está no meio da Europa. | Germany is in the middle of Europe. |
O carro parou no meio da estrada. | The car stopped in the middle of the road. |
Podemos nos encontrar no meio da tarde. | We can meet in the middle of the afternoon. |
Estou no meio de sair da cama. | I'm in the midst of getting out of bed. |
Isso ocorre no meio da Guerra Fria. | Hey, let's just pretend like we didn't even know that the Americans didn't even know about the second request that asked for more and let's just reply to this first request. So, you essentially have Kennedy agreeing with Khrushchev, and saying |
Trocar de cavalo no meio da correnteza? | Swap horses in midstream. |
Apêndice roto, no meio da noite passada. | Ruptured appendix, middle of last night. |
Pela sua natureza, a Convenção constitui, no seu conjunto, um poderoso meio de acção contra as tendências políticas autoritárias e a discriminação racial. | In its entirety, it constitutes a powerful means of action against authoritarian political tendencies and racial discrimination. |
E no meio dos nossos resultados compilados estava a surpreendente revelação de que, de facto, estávamos a perder o capital natural os benefícios que chegam da Natureza até nós. | And amongst our compiled results was the startling revelation that, in fact, we were losing natural capital the benefits that flow from nature to us. |
É a maior estação de esqui da serra de Krušné hory há muito tempo já está entre os lugares procurados pelas pessoas que querem passar ótimas férias no meio da bela natureza. | The largest ski resort in the Krušné Mountains have long been a popular place to spend a wonderful winter holiday surrounded by beautiful nature. |
Contudo, as propostas da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor implicariam que uma lista dessa natureza chegasse já em 2004. | But the proposals made by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection could mean that such a list could be a reality as early as 2004. |
Para terminar, gostaria de afirmar rentabilidade sim, mas também sim à natureza e ao meio ambiente. | I merely wanted to establish that in each case it is the latest vote that determines the following order. |
Pesquisas relacionadas : No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio Da Noite - No Meio Da Manhã - Da Natureza - Até No Meio Da Semana - No Meio De - Todos No Meio