Tradução de "pagá lo de volta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Volta - tradução : Volta - tradução : Paga - tradução : Paga - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela lhe deve muito dinheiro, mas provavelmente não poderá pagá lo de volta. | She owes him a lot of money, but she probably won't be able to pay it back. |
Os partidos políticos nacionais que desejarem associar se a nível europeu, deveriam pagá lo eles próprios ou seja, os seus membros deveriam pagá lo. | National political parties that wish to associate at European level should pay for that themselves that is to say, their members should. |
Poderão eles ser obrigados, ou talvez persuadidos, a pagá lo? | Can we compel, or perhaps entice them to pay this price? |
Se não pagarmos o preço agora, pagá lo emos mais tarde. | But the speakers touched on other matters too. |
Perdemos esta sensibilidade no que toca à comida, e estamos a pagá lo caro. | We have lost this sensibility when it regards our food, and we are paying a cost. |
Mas eu estava feliz por pagá lo porque por cada golpe que recebia, conseguia retribuir dois. | But I was happy to pay it, because for every blow that I received, I was able to deliver two. |
Lo de volta para Tybalt, cuja destreza Retortas lo | It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it |
Se eu vejo algo justo por 70, não posso pagá lo com os 50 dólares no bolso. | If I see a nice tie for seventy, I can't afford it with the fifty in my pocket. |
É o que acabam de voltar a fazer com o Tratado de Nice, e a França vai pagá lo caro. | It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay. |
Eu vou trazê lo de volta. | I'll get him back. |
Enviámo lo de volta ao editor. | We send it back to the editor. |
Não podem pagá la! | They can't repay it. |
Quem vai pagá los? | Who will pay for this? |
Estou feliz em vê lo de volta. | I'm glad to see you back. |
Homem Muito contente de recebê lo de volta. | Man Very pleased to welcome you back. |
Deixe me fazê lo mais uma vez, posso jogá lo de volta. | Let me do it once more I can throw it back. |
Trazê lo de volta, se torna mais complexo. | But pulling them back, all of the sudden becomes more complex. |
Acho que há muitos casos em que as pessoas entregam software rapidamente e aprendem coisas, mas nunca colocam aquele aprendizado de volta no programa e por analogia, isso é como pegar dinheiro emprestado achando que você nunca precisará pagá lo. | I think that there were plenty of cases where people would rush software out the door and learn things but never put that learning back into the program and that by analogy was borrowing money thinking that you never had to pay it back. |
Nós vamos começar a pagá los. | We're going to start to pay them. |
Procuram empregos para poder pagá las. | They submit to employment to pay it off. |
Não vale a pena trazê lo de volta, obviamente. | He isn't worth bringing back, obviously. |
Quero levá lo de volta para a sua cabana. | I wanna get him back to his cottage. |
Certifique se de colocá lo de volta no mesmo lugar. | Be sure to put it back in the same place. |
Pois então, eu espero, tu não queres mantê lo longe Mas mandá lo de volta. | For then, I hope, thou wilt not keep him long But send him back. |
Vimos para as empresas que são conduzidas por as mulheres porque nós mulheres que vão lá fora e construir com sucesso, há uma tendência real para pagá lo para a frente, para dar a volta e ser capaz de inclinar se na sua rede. | We've looked for companies that are led by women because we women who go out there and build successfully, there is a real trend to pay it forward, to give back, and to be able to lean on your network. |
O problema é que não podemos pagá la. | The problem is we can't afford it. |
Façam estes melhores, porque nós podemos pagá los. | Make these better, because we can afford them. |
Muito bem, mas que orçamentos vão pagá las? | Very well, but which budgets are going to pay for them? |
Se os Estados Membros não querem vir a pagá lo caro, é preciso que descubram um meio de alterar a situação durante a próxima conferência intergovernamental. | If the Member States do not want to pay a high price, they must find a way to change this situation during the next intergovernmental conference. |
Presidente Bush Qualquer que seja o custo para defender nossa segurança, e qualquer que seja o custo para defender nossa liberdade, devemos pagá lo. | President George W. Bush Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it. |
Caso se tenha envolvido nesse miserável jogo, o senhor Berisa pagá lo á certamente com a sua carreira e pela vontade do Povo albanês. | Even in Europe, Iranian assassination squads threaten the lives of Iranian Kurdish leaders, as they do all opponents of the Iranian regime, like for example the Mujaheddin. |
Certo, vamos tentar fazer algumas voltas e trazê lo de volta. | MK All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in. |
Não há nada que possamos fazer para trazê lo de volta. | There is nothing we can do to bring him back. |
Começamos a desenvolvê lo antes da volta dos filmes de terror . | We started developing it before horror movies came back. |
Mas o que posso fazer é deixar onde ele está, erguê lo, e colocá lo de volta. | But what I could do is just leave it where it is, pick it up, and put it down again. |
Vamos usá lo nas pessoas e à sua volta. | We are going to use it in and around humans. |
Orçamentos demasiado pequenos arriscam se a travar as reformas na Europa Central, e nós, pelo nosso lado, arriscamo nos a pagá lo caro mais tarde. | There is a risk that inadequate budgets will hamper reforms in Central Europe and we may pay a high price for this in the future. |
Fazer isto é melhor, pois assim podemos pagá los. | Make these better, because we can afford them. |
Quando minhas contas entram, pagá los muito em breve. | When my bills come in, pay them very soon. |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | Would you take it away by slandering and using unjust means? |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | What, will you take it by way of calumny and manifest sin? |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | Would ye take it back by slander and manifest sin. |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | Would you take it back fraudulently and sinfully? |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | Would you take it back by slandering her and committing a manifest wrong? |
Tomá lo íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante? | Would ye take it by the way of calumny and open wrong? |
Pesquisas relacionadas : Pagá-lo De Volta - Pagá-lo Por - Pagá-la - Pagá-los - Colocá-lo De Volta - Recebê-lo De Volta - Trazê-lo De Volta - Trazê-lo De Volta - Ajudá-lo De Volta - Recebê-lo De Volta - Tira-lo De Volta - Passá-lo De Volta - Levá-lo De Volta - Configurá-lo De Volta - Mantê-lo De Volta