Tradução de "para salvar interesse" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para me salvar? | To... to save me? |
Para salvar o Gorverno? | To save the government? ! |
Para salvar a França, | To save France |
Perseu voando para salvar Andrômeda. | Perseus flying to the rescue of Andromeda. |
Estou aqui para te salvar. | I'm here to save you. |
Entregaste tudo Para nos salvar | You gave everything To save the world You love |
Para salvar o Governo Provisório. | To save the provisional Government. |
Para salvar o capitão Corwin? | To save your precious Capt. Corwin? |
O Harry não estava lá para os salvar, porque não estiveste lá para salvar o Harry. | Harry wasn't there to save them, because you weren't there to save Harry. |
Tom correu para salvar sua vida. | Tom ran for his life. |
Eu vim para salvar a princesa. | I've come to save the princess. |
Ele saltou para nos salvar, entendeste? | He jumped down there to save us, okay? |
Perseu a voar para salvar Andrómeda. | Perseus flying to the rescue of Andromeda. |
Já fomos mobilizados para salvar Veneza. | We have already been mobilized to save Venice. |
Mas eu vim para te salvar! | But I came to save you! |
Eu saltei para salvar o George. | I jumped in to save George. |
Rendeuse para te salvar a vida | Gave himself up to save your life. |
Para salvar o seu pescoço caro. | To save his expensive neck. |
Veio aqui para salvar um acordo? | Did you come in here to salvage a bargain? |
Bom o suficiente para se salvar. | miller Good enough to save. |
Salvar a Grécia, Salvar a Europa | Saving Greece, Saving Europe |
Salvar a França, Salvar a Europa | Saving France, Saving Europe |
Viemos para cá para salvar as nossas vidas | We come here to save our life |
Ele foi enviado para salvar a princesa. | He was sent to save the princess. |
Quem foi enviado para salvar a princesa? | Who was sent to save the princess? |
Nem deu para salvar os nossos pertences... | Forget about saving our belongings... |
Isso é que venho para te salvar. | This is I come to save you. |
Mãe Maria Vem um para me salvar | Mother Mary Come one to save me |
Neguei a Deus para salvar a vida. | I have denied God to save my life. |
Só restamos nós para salvar a rapariga. | I can't get across now. |
Para salvar meu irmão? E de Tournay. | To save my brother? |
Não posso fazer nada para te salvar! | There's nothing I can do to save you! |
Olhei para ver se eu podia salvar. | I took a look at to see if it could be salvaged. |
Ela morre para salvar o seu povo. | She dies to save her people. |
Há duas coisas que podem fazer para salvar Oke Donativos podem doar qualquer valor para salvar a vida de Oke. | There are two things that you can do to save Oke Donate You can donate any amount to save Oke s life. |
Vendi para fora meus camaradas para salvar minha pele. | I sold out my comrades to save my skin. |
Para salvar a sua vida, ele desviou todo o conhecimento do Homem para o seu caminho, para salvar a sua própria pobre vida. | To save his life, he diverted the whole knowledge of Man towards his way, to save his own meagre life. |
Para o PCC, salvar a pele é primordial. | For the CCP, saving face is paramount. |
Talvez seja tarde demais para salvar a Grécia. | It is probably too late to save Greece. |
Pinóquio atira se nágua para salvar o pai. | Pinocchio dives back into the water and swims out to sea. |
porém era muito tarde para salvar a Polônia. | Poland blamed the Soviet Union. |
Ele estava fugindo para salvar a sua vida. | He was running for his life. |
Fomos mobilizados para salvar alguns sítios na Europa. | We have been mobilized to save certain sites in Europe. |
Comité para salvar a Pátria e a Revolução. | Committee for Saving MotherIand and revolution. |
Para salvar Gilles, teria feito coisas muito piores. | To save Gilles, I'd have done much worse. |
Pesquisas relacionadas : Para Salvar - Para Salvar - Salvar Como Para - Prompts Para Salvar - Corrida Para Salvar - Poderoso Para Salvar - Gastar Para Salvar - Oportunidades Para Salvar - Fugir Para Salvar - Salvar Apenas Para - Salvar Para Descartar - Interesse Para - Interesse Para