Tradução de "para se adaptar algo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adaptar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Adaptar - tradução : Para - tradução : Adaptar - tradução : Para se adaptar algo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas para mim, se adaptar o tempo todo quer dizer algo mais profundo também.
But to me, adapt all the time means something deeper, too.
Com isto, tenho que me adaptar a algo novo.
With that, I have to adapt to something new.
Com isto, tenho de me adaptar a algo novo.
With that, I have to adapt to something new.
Vai adaptar se.
It will adapt.
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida.
They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born.
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
Tom vai se adaptar rapidamente.
Tom will adapt quickly.
Cabe à China adaptar se.
China must adapt.
E se a sociedade realmente precisasse do terrorismo para mudar e se adaptar para melhor?
What if society actually needs terrorism to change and adapt for the better?
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar.
Your bladder will need some time to adapt.
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
Você deve se adaptar às circunstâncias.
You have to adapt to circumstances.
Mas estão a adaptar se rapidamente.
But they're adapting quickly.
Importa examinar se há razões para adaptar a remuneração mínima assim determinada.
It must be examined whether there are grounds for adjusting the minimum remuneration calculated.
Claro está que isso é sempre algo de novo a que muitos países terão dificuldade em se adaptar, mas que consideramos da maior importância.
That is of course always something new and for many countries it will be difficult to change over to this, but for us it is of the greatest importance.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
terão de se adaptar, mas nós também.
Not only those who want to accede must adjust we too must adjust.
De se adaptar à mudança de pressão.
He's getting used to the change in pressure.
É algo para se considerar.
It's worth considering.
Se você lhes der algo para fazer com o qual se identificam (não algo que você goste) algo...
If you give them something to do that they identify with (not something that you like) something...
Estarão todos os recursos e pessoal docente envolvidos em educação preparados para se adaptar?
Are all the resources and personnel involved in education ready to adapt?
Vamos adaptar os programas plurianuais para que não se perca nada do seu conteúdo.
We will adjust the multiannual programmes in order that nothing of what they contain should be lost.
E o tutor pode adaptar se ao estudante.
And the tutor can kind of adapt to the student.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro.
The same can happen in the social sphere.
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Nós pensamos que podíamos adaptar para o cérebro.
We thought we could adapt it for the brain.
Isso é algo para se memorizar.
That's just something you memorize.
E procura algo para se agarrar
And it's looking for something to attach itself onto to get some more ..., to buy some more time.
Para ver se podia fazer algo.
To see if there was anything I could do for them.
Se algo de bom acontecer, faça uma viagem para comemorar. Se algo de mau acontecer, faça uma viagem para esquecer. Se nada acontecer, faça uma viagem para que algo aconteça.
If something good happens, take a trip to celebrate. If something bad happens, take a trip to forget. If nothing happens, take a trip to make something happen.
De Boot que terão de fazer um grande esforço para adaptar se às estruturas comunitárias.
Clinton Davis jects, which are by no means confined to the United Kingdom and France, with developing rail links and, in particular, a high speed train link, a network, and all the prospects that this in itself could open up for the future.
Assim, a oferta de carne de bovino será limitada para se adaptar à menor procura.
The supply of beef would thus be limited in order to adapt to the drop in demand.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida.
You will soon adapt yourself to this new life.
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Por que razão não se começa por adaptar a política agrícola para se dar total confiança aos consumidores?
Why not start by changing our agricultural policy so that it inspires complete confidence in consumers?
Afigura se, por conseguinte, necessário que a BE mantenha alguma flexibilidade para se adaptar a tais acontecimentos excepcionais.
It is therefore necessary that BE be left some flexibility to accommodate such exceptional events.
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente.
Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them.
Para adaptar se aos novos cenários da guerra moderna, o Pentágono lançou o chamado Programa FCS.
The Army of the United States was re established for the Korean War and Vietnam War and was demobilized upon the suspension of the draft.
A informação a mantém viva, e fornece os instrumentos para se adaptar às condições que mudam.
Information keeps it alive... ...and provides the tools to adapt to changing conditions.
O esquema dos tratamentos com MEPACT pode ser ajustado para se adaptar ao seu tratamento quimioterápico.
The schedule of your MEPACT treatments can be adjusted to fit with your chemotherapy schedule.
Como a cultura lutava para se adaptar à nova situação de não isolamento, os atores batalharam para elevar a reputação do kabuki entre as classes mais altas e para adaptar os estilos tradicionais aos novos gostos.
As the culture struggled to adapt to the influx of foreign ideas and influence, actors strove to increase the reputation of kabuki among the upper classes and to adapt the traditional styles to modern tastes.
um dispositivo de reconstituição estéril para adaptar ao frasco para injetáveis
one sterile vial adapter reconstitution device

 

Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Flexibilidade Para Se Adaptar - Lutando Para Se Adaptar - Lento Para Se Adaptar - Pronto Para Se Adaptar - Flexível Para Se Adaptar - Para Adaptar - Adaptar Para - Adaptar-se Com