Tradução de "para se surpreender" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Surpreender - tradução : Surpreender - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Para se surpreender - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vocês irão se surpreender.
You'll crack your ribs.
Você vai se surpreender.
You'll be amazed.
E isso não é de se surpreender.
So that's no great surprise.
Eles vão surpreender se de ver você aqui.
They will be surprised to see you here.
Nunca deixou de se surpreender com o meu sucesso.
Never got over being surprised about my success.
Pode surpreender vocês que não se trata apenas do clima.
It may surprise you that it's not only climate.
No momento em que eles o encontrarem, surpreender se ão.
The moment they find it, they will be surprised.
Tom queria surpreender Maria.
Tom wanted to surprise Mary.
Eu esperava surpreender Tom.
I was hoping to surprise Tom.
Irei surpreender o Tom.
I'm going to surprise Tom.
Isso pode te surpreender.
It might surprise you.
Mas as pessoas não se devem surpreender com este fac to.
But it is not the belief of many intelligent people in the western world.
Viajar sempre me surpreender prazeirosamente.
Traveling has always pleasantly surprised me.
A resposta pode surpreender vocês.
The answer may surprise you.
estou no modo entreter , surpreender .
I m in entertain, amaze mode.
Tal resposta não devia surpreender.
Such a response should not be surprising.
Eu não queria te surpreender.
I didn't want to surprise you.
Ele continua a me surpreender.
He keeps surprising me.
É difícil surpreender o Tom.
It's hard to surprise Tom.
Eu queria surpreender o Tom.
I want to surprise Tom.
Nada disto nos deveria surpreender.
Now this shouldn't come as a surprise to us.
A resposta pode surpreender vos.
The answer may surprise you.
Talvez ela queria te surpreender.
Maybe she wanted to surprise you.
Quero surpreender a Sra. Ashley.
I want to surprise Mrs. Ashley.
Nós planeámos surpreender o inimigo.
We planned to surprise the enemy.
O plano para surpreender Teach funcionou, os piratas ficaram aparentemente surpreendidos.
The plan to surprise Teach and his crew worked the pirates were apparently taken aback at the assault.
Não importa o quanto você é sorrateira, você nunca pode se surpreender.
No matter how sneaky you are, you can never surprise yourself.
Ninguém se deve surpreender com o facto de a Birmânia ser um centro de interesse para grandes potências.
No one should be surprised that Burma is a locus of interest for great powers.
Sei que isto pode surpreender vocês.
Now, this may surprise you.
Eu estava esperando surpreender o Tom.
I was hoping to surprise Tom.
Toots vai aparecer, e vai surpreender.
Toots will come out, and Toots will surprise you.
Ela disseme que te quería surpreender.
She told you why. She wanted to surprise you.
Não deixa de me surpreender, porque...
I can't cease to be surprised at them.
O Garet consegue surpreender, não acha?
Mr. Garrett is the soul of tact, don't you think?
Descansar Ao rio. Vamos os surpreender.
We can all go up the river, cut across, and come around in behind them.
Não devemos surpreender nos se, por vezes, eles se envolverem entre si em discussões públicas.
We must not be surprised if they sometimes end up in public discussion with each other.
Se não o fizermos, não nos devemos surpreender demasiado se os cidadãos da Europa se mostrarem apáticos.
If we cannot do that, we must not be too surprised if the citizens of Europe are rather apathetic about it.
Cada organismo vivo tem potencial para a criatividade... para surpreender e transcender a si mesmo.
Every living organism has the potential for creativity for surprising and transcending itself.
A troca das toalhas era um ritual para surpreender e encantar os convivas.
The city is still noted for the production of Turkish towels.
Não temos, no entanto, que nos surpreender.
The big idea of the 1980s was the completion of the internal market.
Mas mesmo isto não devia surpreender ninguém.
But that ought not to surprise us.
Eu não acho que posso surpreender Judy.
Gee, I can't seem to surprise Judy much.
E posso perguntar Você vai se surpreender , disse Marvel por trás de sua mão.
And may I ask You'll be astonished, said Mr. Marvel behind his hand.
Este aposentadoria se surpreender ao ver como ela interpreta Bull da semana você tem
This retirement be surprised to see how she interprets Bull of the week you have
Não a vai surpreender, não a vai aborrecer.
It will not surprise you, it will not displease you.

 

Pesquisas relacionadas : Se Surpreender - Vai Se Surpreender - Surpreender Você - Me Surpreender - De Surpreender - Deixa De Surpreender - Deixam De Surpreender - Surpreender O Mercado - Não é De Surpreender - Se Para - Para Se Destacarem-se - Se Preparando Para