Tradução de "vai se surpreender" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Surpreender - tradução : Surpreender - tradução : Vai se surpreender - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você vai se surpreender. | You'll be amazed. |
Toots vai aparecer, e vai surpreender. | Toots will come out, and Toots will surprise you. |
Não a vai surpreender, não a vai aborrecer. | It will not surprise you, it will not displease you. |
Tenho aqui uma descoberta que vai surpreender o mundo. | I have here a discovery that will startle the world. |
E posso perguntar Você vai se surpreender , disse Marvel por trás de sua mão. | And may I ask You'll be astonished, said Mr. Marvel behind his hand. |
Ouve, acabei de saber uma coisa que te vai surpreender. | Say, listen, I just heard something that'll make your head swim. |
O baterista Chris Adler disse Este álbum vai surpreender muita gente. | Drummer Chris Adler was quoted saying This album is going to surprise a lot of people. |
Vocês irão se surpreender. | You'll crack your ribs. |
E isso não é de se surpreender. | So that's no great surprise. |
Eles vão surpreender se de ver você aqui. | They will be surprised to see you here. |
Como isso iria prepará lo então para enfrentar um mundo que todos os dias vai surpreender você? | How would that prepare you then to go out into a world that everyday is going to surprise you. |
Tuíte de NueveYDos Afro colombianos também são agressivos, afro colombianos também cometem crimes, pesquise as estatísticas criminais da Colômbia, você vai se surpreender | Tweet from NueveYDos Afro Colombians are also aggressive, Afro Colombians also commit crimes, look up the crime statistics in Colombia, you'll be surprised Tweet from rodrijoperea Look up the causes of crime in the Afro Colombian population opportunities in all fields and you'll be surprised! |
Nunca deixou de se surpreender com o meu sucesso. | Never got over being surprised about my success. |
Pode surpreender vocês que não se trata apenas do clima. | It may surprise you that it's not only climate. |
No momento em que eles o encontrarem, surpreender se ão. | The moment they find it, they will be surprised. |
Tom queria surpreender Maria. | Tom wanted to surprise Mary. |
Eu esperava surpreender Tom. | I was hoping to surprise Tom. |
Irei surpreender o Tom. | I'm going to surprise Tom. |
Isso pode te surpreender. | It might surprise you. |
Ninguém pode adivinhar o que vai dizer ou fazer a seguir... excepto que não há limite para nos surpreender. | There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing. |
Eu sei que a chegada desta carta vos vai surpreender, mas não se deixem surpreender, porque a natureza tem uma forma de chegar sem avisar, e, como diz o ditado, a originalidade é muito difícil de encontrar, mas os seus ecos soam alto. | (Breathes in) I know this letter will come to you surprisingly, but let it not be a surprise to you, for nature has a way of arriving unannounced, and, as an adage says, originals are very hard to find, but their echoes sound ouder. |
Mas as pessoas não se devem surpreender com este fac to. | But it is not the belief of many intelligent people in the western world. |
Viajar sempre me surpreender prazeirosamente. | Traveling has always pleasantly surprised me. |
A resposta pode surpreender vocês. | The answer may surprise you. |
estou no modo entreter , surpreender . | I m in entertain, amaze mode. |
Tal resposta não devia surpreender. | Such a response should not be surprising. |
Eu não queria te surpreender. | I didn't want to surprise you. |
Ele continua a me surpreender. | He keeps surprising me. |
É difícil surpreender o Tom. | It's hard to surprise Tom. |
Eu queria surpreender o Tom. | I want to surprise Tom. |
Nada disto nos deveria surpreender. | Now this shouldn't come as a surprise to us. |
A resposta pode surpreender vos. | The answer may surprise you. |
Talvez ela queria te surpreender. | Maybe she wanted to surprise you. |
Quero surpreender a Sra. Ashley. | I want to surprise Mrs. Ashley. |
Nós planeámos surpreender o inimigo. | We planned to surprise the enemy. |
Não importa o quanto você é sorrateira, você nunca pode se surpreender. | No matter how sneaky you are, you can never surprise yourself. |
Sei que isto pode surpreender vocês. | Now, this may surprise you. |
Eu estava esperando surpreender o Tom. | I was hoping to surprise Tom. |
Ela disseme que te quería surpreender. | She told you why. She wanted to surprise you. |
Não deixa de me surpreender, porque... | I can't cease to be surprised at them. |
O Garet consegue surpreender, não acha? | Mr. Garrett is the soul of tact, don't you think? |
Descansar Ao rio. Vamos os surpreender. | We can all go up the river, cut across, and come around in behind them. |
Não devemos surpreender nos se, por vezes, eles se envolverem entre si em discussões públicas. | We must not be surprised if they sometimes end up in public discussion with each other. |
Se não o fizermos, não nos devemos surpreender demasiado se os cidadãos da Europa se mostrarem apáticos. | If we cannot do that, we must not be too surprised if the citizens of Europe are rather apathetic about it. |
Não temos, no entanto, que nos surpreender. | The big idea of the 1980s was the completion of the internal market. |
Pesquisas relacionadas : Se Surpreender - Para Se Surpreender - Surpreender Você - Me Surpreender - De Surpreender - Deixa De Surpreender - Deixam De Surpreender - Surpreender O Mercado - Se Ele Vai - Vai Se Aposentar - Vai Se Trocar - Se Ela Vai