Tradução de "para ser sublinhado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Sublinhado - tradução : Sublinhado - tradução : Para - tradução : Para ser sublinhado - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sublinhado simples Sublinhado ondulado Sublinhado TT Diagonal Riscado
bold'>Underline Plain bold'>Underline Squiggle bold'>Underline TT Diagonal Strike Out
Este aspecto também deve ser sublinhado.
That needs bold'>to be emphasised bold'>too.
E isto tem que ser especialmente sublinhado.
SECTION III COMMISSION
Estilo do sublinhado para este texto
Style of bold'>underline bold'>for this text
Sublinhado
undefined
Sublinhado
bold'>Underline
Sublinhado
bold'>Underline
sublinhado
bold'>underline
Sublinhado
bold'>Underline
Sublinhado
bold'>Underlined
Sublinhado
bold'>Underlined
Sublinhado
Underlining
Este é o ponto que mais precisa de ser sublinhado.
This must be a priority requirement.
Penso que, em seu mérito, isto deveria ser particularmente sublinhado.
When people engage in politics we want them bold'>to be judged on their politics and when they engage in business, on the business they do.
Sublinhado Simples
bold'>Underline Plain
Sublinhado TT
bold'>Underline TT
Texto Sublinhado
Text bold'>Underline
Sublinhado Preto
Black Underlining
Este aspecto não pode deixar de ser saudado e sublinhado inteiramente.
That can only be fully and entirely welbold'>comed and bold'>underlined.
Sublinhado às Ondas
bold'>Underline Squiggle
Conjunto do sublinhado
bold'>Underline set
Comutar o Sublinhado
bold'>Toggle bold'>Underline
Com divertimento sublinhado.
With accent on the fun . Believe you me.
Sublinhado da Comissão.
Commission s underlining.
Não sublinhado no enquadramento.
Not bold'>underlined in the Framework.
Sublinhado acrescentado pela Comissão.
Commission italics.
Trata se, na realidade, de avanços democráticos, um aspecto que merece ser sublinhado.
There is, in actual fact, talk of a democratic step bold'>forward, and that is something we should emphasise.
O MDA apresentava os seguintes atributos de vídeo invisível, sublinhado, normal, brilhante (negrito), vídeo invertido e piscante alguns destes atributos podiam ser combinados, por exemplo, texto em negrito, sublinhado podia ser produzido.
The MDA featured the following character display attributes invisible, bold'>underline, normal, bright (bold), reverse video, and blinking some of these attributes could be combined, so that e.g., bright, bold'>underlined text could be produced.
Isto foi sublinhado pelos relatores.
This has been emphasised by the rapporteurs.
Por favor , e está sublinhado,
'Please ' and that's bold'>underlined,
Em segundo lugar como foi sublinhado anteriormente as condições de trabalho devem ser também homologáveis.
Mr Iodice (PPE). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the construction of the Community with the political aim of the union of the States of Europe may be pursued only by stengthening European identity and awareness on the part of Community citizens.
Simultaneamente, deverá ser sublinhado que nenhuma ruptura com estes princípios justifica as acções de terrorismo.
At the same time, it must be emphasised that no infringement of these principles can justify acts of terrorism.
Não sublinhado na decisão de 1997.
Not bold'>underlined in the 1997 decision.
Negrito e sublinhado acrescentados pela Comissão.
Commission's italics.
Considero que o trabalho foi últil digo o porque há um aspecto que merece ser sublinhado.
I believe the work we did was useful I say so because there is one aspect that must be bold'>underlined.
Por esta razão, o importante papel dos relatores na elaboração deste orçamento tem que ser sublinhado.
bold'>For this reason the important role of the rapporteurs in drafting this budget must be emphasised.
Se esta etiqueta afecta ou não o sublinhado
Whether this tag affects underlining
Escolher o formato de tipo de letra sublinhado.
Set bold'>underlined font shape.
Efectivamente, como foi sublinhado no relatório da Sr?
With the existing shortage of resources, a line always has bold'>to be drawn between those cases the Social Fund can and cannot finance.
Gostaria que este aspecto tivesse sido igualmente sublinhado.
We on the other hand asserted that there should be no such distinction, on grounds of freedom of choice.
É preciso que isto seja sublinhado pelo Parlamento.
In fact, the Universal Declaration of Human Rights is meaningless in Iran and it is up bold'>to us bold'>to denounce this situation.
Este as pecto também foi sublinhado no debate.
This was emphasized during the discussion.
Considero que esse aspecto não foi suficientemente sublinhado.
I feel the point was not made strongly enough.
E julgo que esse é um papel indispensável que, neste momento, tem de ser sublinhado por este Parlamento.
I believe this is an essential role that Parliament needs bold'>to highlight at this time.
Foi de novo sublinhado o aspecto de ser suspenso de imediato o fornecimento de armas a ambos os regimes.
The case bold'>for a complete embargo on the supply of arms bold'>to both regimes has been bold'>underlined once again.

 

Pesquisas relacionadas : Para Sublinhado - Vai Ser Sublinhado - Sublinhado Adicionado - Claramente Sublinhado - Sublinhado Com - Texto Sublinhado - Sublinhado Que - Por Sublinhado - Está Sublinhado - Caractere Sublinhado - Caractere Sublinhado - Sublinhado Que