Tradução de "para vantajoso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vantajoso - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Vantajoso - tradução : Para - tradução : Para vantajoso - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Também isso não é vantajoso para o consumidor.
This is environmentally unfriendly but also expensive and does not benefit the consumer either.
É seguramente um negócio vantajoso para essas empresas.
This is certainly a profitable business for these companies.
Para além disso, este registo é vantajoso para o agricul tor.
I am talking about the Debatisse
Será vantajoso para esses países, tal como o será para nós.
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves.
Além disso, porque também é vantajoso para o sector financeiro.
Moreover, this also benefits the financial sector.
Bem, eu... É vantajoso pra você.
Well, I'd really... it's to your advantage, not his.
Creio que seria vantajoso para a saúde pública, sem implicar qualquer prejuízo para a indústria.
I think that this would be of benefit to public health without causing any damage at all to industry.
Para eles, é mais vantajoso dispor de alimentos baratos, acessíveis, seguros e variados.
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
Considera que, na situação actual, isso poderia ser vantajoso para a economia irlandesa?
Do you think that would be an advantage to the Irish economy in the current situation?
Isto, por sua vez, é vantajoso para a República da Costa do Marfim.
This, in turn, is an advantage for Côte d'Ivoire.
Este acordo é muito vantajoso para a China e para a Europa é vantajoso para a região asiática e para o mundo e, tal como vimos, teve, muito certamente, um efeito positivo na votação no Congresso dos EUA.
This agreement is very good for China and Europe it is good for the Asian region and for the world and, as we saw, it almost certainly had a beneficial effect on the vote in the US Congress.
Neste caso, é mais vantajoso comprar à vista.
In this case, it is more advantageous to buy in cash.
Assim, as empresas têm um único vantajoso motivo.
So corporations have a single minded profit motive.
Uma maior utilização desse equipamento poderia mostrarse vantajoso.
Greater use of such equipment could usefully be made.
E, às vezes, pode até ser vantajoso para um deles, tentar sabotar os outros caras.
And sometimes it would be advantageous for one of these guys to try to sabotage the other guys.
Do ponto de vista económico, o Espaço Económico Europeu será vantajoso para ambas as partes.
They fear that developments in their countries may come to a halt.
Em segundo lugar, desejo salientar dado terem circulado informações falsas e intencionalmente deturpadas sobre este acordo que o acordo celebrado com a Mauritânia é muito vantajoso e é vantajoso para ambas as partes.
Secondly, I would like to point out because there has been false and ill intentioned information on this agreement that the agreement with Mauritania is very beneficial for both parties.
Nestas circunstâncias, poderíamos perguntar o que é poderá agora ser mais vantajoso para os cida dãos.
Therefore, Member States should do all they can to achieve these objectives and Schengen will have to live with the shortcomings that may exist at the level of the twelve Member States. I know that we are not dealing here with a Community matter.
Pode constatar que não é tão vantajoso com a primeira
You say, wow, yeah, this really isn't as good as this.
Portanto, o actual projecto de orçamento é vantajoso para o Conselho, sem deixar de convir ao Parlamento.
The draft presented here can therefore be considered positively by both the Council and Parliament.
Numa revisão do tratado, seria vantajoso adapta do à realidade financeira.
Thirdly, the budget process needs to be simplified and Parliament's budgetary powers need to be increased.
Para finalizar, permitam me reiterar que lamento profundamente a posição inflexível de Marrocos que impossibilitou um acordo vantajoso para ambas as partes.
Finally, I would like to stress that I very much regret the unbending stance adopted by Morocco, which has made an agreement which is advantageous to both sides impossible.
Em terceiro lugar, seria evidentemente vantajoso para Marrocos se conseguíssemos avançar das discussões informais para negociações formais sobre um acordo de readmissão.
Thirdly, obviously it would help Morocco if we were to be able to move from informal discussions to formal negotiations about a readmission agreement.
Além disso, para concluir, gostaria ainda de fazer uma breve observação seria igualmente vantajoso, de futuro, os direitos serem transmissíveis.
In addition, by way of conclusion, I should like to make one more small remark it would also be useful if the rights were transferable in future.
Nessa altura, verifiquei que este sistema, afinal, trazia mais vantagens aos agricultores do país desvalorizado , mas era des vantajoso para o comércio desse mesmo país por outro lado, era mais vantajoso para o comércio valorizado e desvantajoso para os seus agricul tores, o que implicava a atribuição de compensa ções.
What remains undecided is what is to be done with the prices for agricultural products particularly in connection with the European Monetary System. In the past, this posed less of a problem, since we enjoyed a long period of great stability in the European Monetary System.
A solução A resposta correta e contra intuitiva é que é vantajoso trocar.
The answer can be correct but the reasoning used to justify it is defective.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
God's remainder is better for you, if you are believers.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
That which is left by Allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
What is left by God is best for you, if you are believers.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
The gains that Allah lets you retain are better for you, if you indeed believe.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
What remains with Allah is better for you, if you are believers.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
What remains lawful from Allah is best for you, if you would be believers.
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
If you are true believers then know that the profit which God has left for you is better for you (than what you may gain through deceitful ways).
O que Deus vos deixou ser vos á mais vantajoso, se sois fiéis.
What God leaves with you is the best for you, if you are believers.
Por isso pode ser muito vantajoso alguém fazer uma regressão às vidas passadas.
This is why it can be very helpful for some people to do past life regressions.
Por vezes, será vantajoso que um destes rapazes tente sabotar os outros rapazes.
And sometimes it would be advantageous for one of these guys to try to sabotage the other guys.
Penso que é extremamente vantajoso que o relatório anual apresente um empenhamento positivo.
I have also introduced certain social clauses into the regulation to ensure that there should be a proper disability policy in the company. So,
Seria vantajoso que fosse feita no início e não no fim do debate.
It would be helpful to have it at the beginning of the debate rathet than at the end.
Creio, assim, que teria sido vantajoso que o documento abordasse também este aspecto.
I therefore think it would have been beneficial for the document to have addressed this aspect as well.
O mercado empenhar se á na co geração se isso for financeiramente vantajoso.
The market will engage in cogeneration if it is financially worthwhile.
Só poderá ser vantajoso para todos nós e para a Comunidade se, de futuro, conseguirmos também resolver as nossas querelas institucionais desta for ma.
One of the amendments relates to the effect on the budget. I have already made a statement on this which I do not need to repeat.
Referi igualmente que tal é vantajoso para aumentar e fomentar as vendas entre os Esta dos membros, nomeadamente para as pequenas e médias empresas.
If, for instance, we wish police to engage in pursuit within the framework of the Schengen Agreement, they must be in a position to organize that cooperation.
O Tratado é sem dúvida vantajoso para os países da Europa Central e Oriental, mas também o é para os actuais Estados Membros da União.
The Treaty is certainly a good deal for countries of Central and Eastern Europe, but equally for existing Member States of the Union.
Isso representa, sejam quais forem os critérios, um vantajoso reembolso em termos de custos.
This is a very cost effective return by any standards.
A UE deverá ocupar se das questões que seja vantajoso resolver ao seu nível.
The EU should concern itself with those issues it is best qualified to deal with.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Vantajoso - Sobre Vantajoso - Mais Vantajoso - Economicamente Vantajoso - Provou Vantajoso - Será Vantajoso - Preço Vantajoso - Muito Vantajoso - Economicamente Vantajoso - Seria Vantajoso - é Vantajoso - Economicamente Vantajoso