Tradução de "passar para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Passar para manual. | Shift to hand power. |
Passar 10 para Trás | Skip 10 Backward |
Passar 100 para Trás | Skip 100 Backward |
Passar 1000 para Trás | Skip 1000 Backward |
Para passar o tempo. | To pass the time! |
Bem, vou passar para frente. | Anyway. So I'm going to jump ahead. |
Passar os Deltas para Conflitos | Set Deltas to Conflicts |
Não existem elementos para passar! | No elements to feed! |
Passar Para a Próxima Pasta | Focus on Next Folder |
Passar Para a Pasta Anterior | Focus on Previous Folder |
Passar Para a Mensagem Seguinte | Focus on Next Message |
Passar Para a Mensagem Anterior | Focus on Previous Message |
Passar Para a Mensagem Seguinte | Messages Exceeding Size |
Vamos passar para variáveis aleatórias. | And also when we try to understand the performance of hashing. Here are the topics we're going to cover. |
Passar para a sala aqui. | Move on into the room here. |
Poderia passar para ele, sim? | Would you connect me, please? |
Queria passar para o ringue. | I'd like to get through to the ring. |
Para passar um bom bocado. | It's called a good time. Good evening. |
Pode passar para o seguinte. | Do you realize it's 12 o'clock? I haven't had my dinner yet. |
Importamse de passar para ali? | Would you gentlemen please move over? |
Para passar mercadoria pela fronteira. | To get the merchandise to the other side of the border. |
Poderia passar para ele, sim? | Would you connect me, please ? |
Quer passar para o salão? | Would you be steppin' into the parlour? |
Van Brocklin recua para passar. | Van Brocklin drops back to pass. |
Para ferros elétricos de passar | Butterfly valves (excluding those of plastics) |
Para ferros elétricos de passar | Hose or bibcocks, pillar cocks, water mixing taps, thermostatically controlled mixing valves (bath, washbasin, bidet, shower or sink type), shower units, water tank locking taps, cooking range taps or tapping ferrules for off take pipes of an outside diameter not exceeding 32 mm |
Mas 30 não dá para passar. | But 30 percent is not a pass. |
Eu irei passar para vocês agora. | And I'm going to give that to you now. |
Então, vamos passar para a equação. | So, let's move to the equation. |
Você provavelmente vai passar para fora. | You'll probably pass out. |
Mas 30 não dão para passar. | But 30 percent is not a pass. |
Então vamos passar isso para gramas. | So let's do it in grams. |
Deixe me passar para outro processo. | Let me move on to another process. |
Podemos passar para o urânio, certo? | Dismiss any lingering concerns and build hundreds of nuclear plants? |
Passar dois argumentos para a função. | Pass two arguments to the function. |
Erivedge pode passar para o sémen. | Erivedge can pass into semen. |
TAGRISSO pode passar para o sémen. | TAGRISSO may pass into semen. |
Uma noite, para passar o dia. | A night to spend a day with. |
Vou passar revista para o comissário. | I'm reviewing it for the commissioner. |
Vamos passar Para onde estamos indo? | We gotta get going Where are we going? |
Há bastante espaço para você passar. | You got plenty room to get by me now. |
Pedilhe para me passar o sal. | I asked him to pass me the salt. |
O seu marido pediume para passar. | Your husband said to look in on you. |
Vamos para cima ou deixamos passar. | We give and take our chances. |
Deixemnos passar. Deixemnos passar. | Let us through. |
Pesquisas relacionadas : Para Passar Algo - Passar Para Baixo - Passar Para Baixo - Passar Fundos Para - Passar - Passar - Passar - Passar Para A Frente - Passar Para A Frente - Passar Para A Imprensa