Tradução de "paz e liberdade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Liberdade - tradução : Liberdade - tradução : Paz e liberdade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Paz, Igualdade e Liberdade
Peace, Equality and Freedom
E que vivam em paz e liberdade.
And may they live in peace, and freedom.
Linguagem Leis Justiça Consumo Paz e Liberdade
Language Laws Justice Consumption Peace and Freedom
Lei Justiça Consumo Paz e Liberdade Guerras Escravidão
Law Justice Consumption Peace and Freedom Wars Slavery
Uma Europa com liberdade, paz e bem estar.
One Europe of freedom, peace and prosperity.
Uma União de paz, de liberdade e de solidariedade
A Union of peace, freedom and solidarity
A Europa nasceu da vontade de paz, liberdade e tolerância.
Europe was born out of a desire for peace, freedom and tolerance.
A paz, a estabilidade e a liberdade de navegação no Oceano Pacífico são inseparáveis da paz, da estabilidade e da liberdade de navegação no Oceano Índico.
Peace, stability, and freedom of navigation in the Pacific Ocean are inseparable from peace, stability, and freedom of navigation in the Indian Ocean.
E, por fim, a liberdade ilumina o caminho para a paz.
And ultimately, freedom lights the path to peace.
Membro do Movimento para a Paz, o Desarmamento e a Liberdade.
Member of the Movement for Peace, Disarmament and Freedom.
Tínhamos prometido e evocado liberdade, democracia, direitos humanos, paz, superação dos blocos.
We had promised and invoked freedom, democracy, human rights, peace and the abolition of blocks.
Desejamos, entre outras coisas, paz, liberdade, estabilidade e respeito dos direitos humanos.
We desire peace, freedom, stability and respect for human rights, among other things.
Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Foi presidente honorária internacional da Liga Internacional de Mulheres pela Paz e Liberdade.
It changed its name to the Women's International League for Peace and Freedom, and was based in Geneva.
Temos de assumir conjuntamente a responsabilidade pela paz e pela liberdade no Iraque.
We must take joint responsibility for peace and freedom in Iraq.
É do coração que lhe desejo uma vida em paz e liberdade, paz e liberdade que, no entanto, não podem tornar se realidade se for à custa da segurança de outros povos.
I wish them a life in peace and freedom with all my heart. However, this peace and freedom cannot be brought about if it is at the expense of other peoples' safety.
A liberdade, o progresso e a igualdade só são possíveis num contexto de paz. A Europa existe graças à paz.
It is with good reason that there is often talk of the need to Europeanise the Balkans.
Φ Presidente do MPDL (movimento a favor da paz, do desarmamento e da liberdade).
0 President of the MPDL (Movement for Peace, Disarmament and Freedom).
Só uma política deste tipo permitirá construir a Europa na paz e na liberdade!
I think Parliament would be well advised to devote more of its energies to substitution policy.
A Europa menteve a paz e a liberdade durante quarenta anos, graças à segurança.
First we should define the content of a common security policy and only then consider the possible structures.
No entanto, a liberdade e a democracia não páram depois de alcançada a paz.
However, freedom and democracy do not stop after the obtaining of peace.
O seqüestro da blogueira Roukana Hamour foi confirmado pela organização pela paz e liberdade (OPL).
Kidnapping of blogger Roukana Hamour is confirmed by the Organization for peace and liberty (OPL).
Uma solução através da qual todos os interessados possam viver em liberdade e em paz.
I entirely agree with what Mts Larive has said.
Este povo extraordinário tem agora direito à paz, à liberdade, à democracia e ao progresso.
This extraordinary people now has the right to peace, to freedom, to democracy and to progress.
Agora, irão trabalhar connosco em prol da paz, da prosperidade, da estabilidade e da liberdade.
Now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
Os povos desejam paz e liberdade, democracia e justiça, e demonstraram no participando activamente nos actos eleitorais.
The people want peace and freedom, democracy and the rule of law, and have shown this by high turn outs in elections.
A funesta divisão da Europa está superada, e a Europa está reunida na paz e na liberdade.
The calamitous division of Europe is being overcome, and Europe is being united in peace and freedom.
Oriente, cujo mais ardente desejo é obter a paz, a liberdade e a segurança na região.
Question No 84, by Mrs Garcia Arias (H 875 86) the
Pela pri meira vez na história alemã se reúnem unidade, paz, liberdade e aprovação dos vizinhos.
For the first time in German history unity, peace, freedom and neighbourly goodwill have all come together.
O nosso olhar não deve desviar se dos nossos objectivos paz, desenvolvimento sustentável, solidariedade e liberdade.
We must keep our eyes fixed on our objectives peace, sustainable development, solidarity and freedom.
É nosso dever legar às gerações vindouras uma Europa unida e coesa, uma Europa de liberdade e paz.
I should like now to make this urgent appeal to you let us do our utmost, acting resolutely, responsibly and effectively and in a way which is comprehensible to the people of Europe, to make use of the powers which Parliament has just acquired.
Mas hoje a Europa e a sua unidade, liberdade e democracia, evolução, trabalho, investigação, segurança e paz são sinónimos.
Member States must be courageous enough to take decisions in the interests of Europe and not in the interests of national lobbies.
Hoje, finalmente, há uma verdade que se vai afirmando não existe paz sem liberdade e sem democracia.
Now, at last, it is becoming clear that there can be no peace without freedom or democracy.
Contribuir para a melhoria das condições de vida e de emprego. Salvaguardar a paz e a liberdade na Europa.
to lay the foundations of an ever closer union among the peoples of Europe, to ensure by common action the economic and social progress of the Member States and to promote the harmonious development of their economies by reducing the differences existing between the various regions and the backwardness of the less favoured regions, to help improve living and working conditions, to safeguard peace and freedom in Europe.
Com efeito, nós consideramos que a pobreza e a exclusão são os piores inimigos da paz e da liberdade.
Consequently, we see poverty and exclusion as the greatest enemies of peace and freedom.
A nova e fortalecida União será um continente com um destino partilhado em paz, em democracia e em liberdade.
The new and strengthened Union will be a continent with a shared destiny of peace, democracy and freedom.
Nós havemos de vos mudar, para bem da liberdade, da democracia, do Estado de Direito e, portanto, da paz, mas não da paz do tipo comunista, nacionalista, clerical, fundamentalista ou 'descansa em paz?!
We will change you for the sake of freedom, democracy, the rule of law and thus peace, but not the communist, nationalist, clerical, fundamentalist or 'rest in peace' kind!
Devem ser criadas instituições democráticas estáveis para que os iraquianos possam, finalmente, viver em liberdade e em paz.
Stable and democratic institutions must be created so that the Iraqi people can at last live in freedom and peace.
Em 1868, seguindo a sua mal sucedida participação na Liga da Paz e da Liberdade, o revolucionário russo Mikhail Bakunin e as suas associações anarquistas coletivistas juntaram se à Primeira Internacional (que tinha decidido não se envolver com a Liga da Paz e Liberdade).
In 1868, following their unsuccessful participation in the League of Peace and Freedom (LPF), Russian revolutionary Mikhail Bakunin and his collectivist anarchist associates joined the First International (which had decided not to get involved with the LPF).
Mas precisamos de muita perseverança e de mulheres empenhadas que assegurem às mulheres afegãs condições de paz, liberdade e igualdade.
But we need staying power and committed women to ensure that women get peace, freedom and equality in Afghanistan.
Ele disse Porque os governos democráticos respeitam os seus povos e respeitam os seus vizinhos, a liberdade trará paz.
He said, because democratic governments respect their own people and respect their neighbors, freedom will bring peace.
Considero que é um insulto a todos os homens que morreram em defesa da liberdade, da paz e da democracia, nos seus próprios países e em operações de manutenção da paz.
I think it is an insult to all those men who have died to defend freedom, peace and democracy in their own countries or in the context of peacekeeping efforts.
Defensora do sufrágio feminino, Jane revelou se uma pacifista e uma mulher dna Liga Internacional de Mulheres pela Paz e Liberdade.
She donated her share of the prize money to the Women's International League for Peace and Freedom.
Todos os nossos esforços foram e estão a ser ainda recompensados pela reunificação da Europa num ambiente de paz e liberdade.
All our efforts were and still are rewarded by the reunification of Europe in peace and freedom.
Em Nova Iorque e na América tivemos a nossa hipótese de encontrara paz, o pão de cada dia, liberdade e trabalho.
In New York and America we took our chance to find peace and our daily bread, freedom and work.

 

Pesquisas relacionadas : Alegria E Paz - Paz E Abundância - Paz E Contentamento - Paz E Reconciliação - Paz E Silêncio - Paz E Descanso - Paz E Conforto - Calma E Paz - Paz E Amor - Paz E Tranquilidade - Paz E Amor - Paz E Segurança - Paz E Alegria - Paz E Tranquilidade